Yamaha Car Speaker DEMPLOI User Manual

SUBWOOFER  
Installation Series  
IS1112(W)  
OWNER'S MANUAL  
Thank you for choosing this Yamaha speaker system. In order to take maximum advantage of the speaker's  
features and ensure optimum performance and longevity, please read this manual carefully before using the  
speaker system. Keep the manual in safe place for future reference.  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
Vielen Dank für die Auswahl dieses Lautsprechersystems von Yamaha. Damit Sie die Eigenschaften dieses  
Lautsprechers optimal nutzen können, und um maximale Leistung und Lebensdauer sicherzustellen, lesen  
Sie bitte vor der Inbetriebnahme diese Anleitung sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum  
späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.  
MODE D’EMPLOI  
Nous vous remercions d'avoir acheté ces enceintes Yamaha. Pour obtenir les performances optimales de  
vos enceintes et garantir une longévité maximale, lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser les  
enceintes. Conservez-le en lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
Gracias por escoger este sistema de altavoces Yamaha. A fin de aprovechar al máximo las características  
de los altavoces y obtener un rendimiento y durabilidad óptimos, lea atentamente este manual antes de  
utilizar el sistema. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.  
MANUALE DI ISTRUZIONI  
Grazie per avere scelto un sistema di altoparlanti Yamaha. Per sfruttare al massimo le caratteristiche e le  
funzioni avanzate degli altoparlanti e per massimizzarne prestazioni e longevit, leggere con attenzione  
questo manuale prima di utilizzare il sistema. Conservare il manuale per qualsiasi riferimento futuro.  
EN  
DE  
FR  
ES  
取扱説明書  
このたびは、ヤマハ製をお買い求めいただきまして、まことにありがとうございます。  
IT  
スピーカーの優れた性能を十分に生かして、末永くご愛用いただくために、この取扱説明書をご使用のに必ずお  
RU  
読みください。  
ZH  
JA  
 
PRECAUTIONS  
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING  
* Please keep this manual in a safe place for future reference.  
WARNING  
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury or even death from electrical  
shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards. These precautions include, but are not limited to, the following:  
Do not open  
Water warning  
• Do not open the device or attempt to disassemble the internal parts or  
modify them in any way. The device contains no user-serviceable parts. If  
it should appear to be malfunctioning, discontinue use immediately and  
have it inspected by qualified Yamaha service personnel.  
• Do not expose the device to rain, use it near water or in damp or wet  
conditions, or place containers on it containing liquids which might spill  
into any openings. If any liquid such as water seeps into the device, have  
the device inspected by qualified Yamaha service personnel.  
CAUTION  
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of physical injury to you or others, or damage to  
the device or other property. These precautions include, but are not limited to, the following:  
Location  
• When transporting or moving the device, always use two or more people.  
Attempting to lift the device by yourself may damage your back, result in  
other injury, or cause damage to the device itself.  
• If you intend to use the pole socket on the subwoofer for mounting a full  
range speaker, please read carefully ‘‘Precautions for Pole Mounting’’ on  
page 4. Failing to observe these precautions may cause the device to fall,  
and result in injury or damage to the internal components.  
• Before moving the device, remove all connected cables.  
• Do not use the speaker’s handles for suspended installation. Doing so can  
result in damage or injury.  
• Always consult qualified Yamaha service personnel if the device  
installation requires construction work, and make sure to observe the  
following precautions.  
• Do not expose the device to excessive dust or vibration, or extreme cold or  
heat (such as in direct sunlight, near a heater, or in a car during the day) to  
prevent the possibility of distortion or damage to the components.  
-
Choose mounting hardware and an installation location that can support the  
weight of the device.  
• Do not place the device in an unstable position (for example, on a shaky  
table or on an incline) where it might accidentally fall over.  
-
-
-
Avoid locations that are exposed to constant vibration.  
Make sure to use the specified hardware.  
Inspect the device periodically.  
(6)-4 1/2  
IS1112(W) Owner’s Manual  
2
 
Connections  
Special Notice  
• Before connecting the device to other devices, turn off the power for all  
devices. Before turning the power on or off for all devices, set all volume  
levels to minimum.  
The rubber feet included in this package can be attached to the speaker to prevent it  
from sliding when it is used on a slippery surface or if the speaker cabinet moves by  
vibration at a high volume. See “Dimensions” (page 29).  
• Use only speaker cables for connecting speakers to the speaker jacks. Use  
of other types of cables may result in fire.  
• Make sure to connect and neatly tie up the speaker cable so that the cable  
is not exposed to being tripped over, stepped on or inadvertently pulled.  
Also avoid pinching the cable (for example, between a heavy object and  
the floor). Improper handling can result in damage to the device, personal  
injury or fire as well as electrical shock hazard.  
Handling caution  
• Do not apply excessive input.  
To prevent possible damage to the speakers or even fire, make sure to  
immediately lower the input level in the following cases.  
-
-
-
Feedback caused when using a microphone.  
Continuous high sound level produced by electronic instruments.  
Popping noises caused by turning on other equipment, or by connecting or  
disconnecting system components while the amplifier is turned on.  
Continuous high-power output of distorted signals.*  
-
*The device may be damaged even when the output level of the power amplifier  
is lower than the specified permissible input level, if distorted signals are  
continuously output at high power.  
• When turning on the AC power in your audio system, always turn on the  
power amplifier LAST, to avoid speaker damage. When turning the power  
off, the power amplifier should be turned off FIRST for the same reason.  
• Do not operate this device for a long period of time at high volume levels  
or at a level that is uncomfortable, since it is capable of producing sound  
levels that could cause permanent hearing loss. If you experience any  
discomfort or ringing in the ears, or suspect an hearing loss, you should  
consult an audiologist.  
• Do not stand on the device or put your feet on it, and do not hang it from  
the ceiling or any high place. Improper handling can result in damage to  
the device or even personal injury.  
If you notice any abnormality  
• If any unusual smell or smoke appears to be emitted from the device or  
caused by it, or if there is a sudden loss of sound during use, or if the  
device is dropped or damaged, discontinue using it immediately and have  
it inspected by qualified Yamaha service personnel.  
Yamaha cannot be held responsible for damage caused by improper use or modifications to the device.  
(6)-4 2/2  
IS1112(W) Owner’s Manual  
3
 
• When pole mounting a speaker cabinet, avoid inserting your fingers  
or hands between the pole socket and pole.  
Connections  
IF2108(W)/2208(W)  
OUTPUT  
• Make sure to keep the speaker cabinet steady with your hands until  
the pole is firmly and completely inserted into the pole socket.  
Suspended Installation  
INPUT  
IS1112(W)  
CAUTION  
• The strength of the suspension points on the speaker is 60 kg per  
point (maximum).  
• Before doing any installation or construction work, consult with an  
installation expert.  
Speaker Processor  
Power Amplifier  
• When choosing the installation location, suspension wire and  
mounting hardware, make sure all are strong enough to support the  
weight of the speaker.  
Neutrik Speakon NL4 plug wiring  
• Some fittings may deteriorate over extended periods of time due to  
wear and or corrosion. For optimum safety, the installation should be  
checked thoroughly at regular intervals.  
Connect the plugs as shown below.  
CAUTION  
Yamaha cannot be held responsible for damage or injury  
caused by insufficient strength of the support structure or  
improper installation.  
Be sure to use proper speaker cable – not shielded instrument or  
line cable – for all speaker connections.  
1-  
1+  
Using eye bolts for suspension  
For optimum safety, make sure to carefully follow the precautions  
below.  
2+  
2-  
CAUTION  
NL4 plug  
1 +/-  
INPUT  
OUTPUT  
FULL RANGE  
UNUSED  
• Use only the supplied eye bolts.  
SUBWOOFER  
FULL RANGE  
• Use three or more eye bolts for suspended installations.  
2 +/-  
• Install the eye bolts to multiple surfaces of the speaker, not just one  
surface.  
NOTE  
The Speakon jack 1+/- of INPUT side at the speaker and  
barrier strip terminals should be connected in parallel. For  
details, see the wiring diagram on page 29.  
Eye bolt strength  
Keep in mind that the strength of the eye bolt differs depending on  
the suspension angle of the speaker. Make sure that the load for  
each eye bolt is less than 740 kg when suspending at an angle of 0  
degrees, and less than 185 kg at an angle of 45 degrees.  
Precautions for Pole Mounting  
A full-range speaker system can be attached to the IS1112(W) by  
inserting a pole to the pole socket of the sub-woofer. When you use  
a pole mount, please keep in mind the following points:  
0º (740kg)  
CAUTION  
45º (185kg)  
• Improper handling can result in damage to the speaker or even  
personal injury.  
When using the eye bolts,  
make sure that the  
90º (148kg)  
suspension angle is within the  
range of 0 to 45 degrees, as  
shown at right.  
• Full-range speakers that can be mounted to the IS1112(W) are  
IF2108(W) and IF2208(W).  
• Use a pole no longer than 90cm (35.4") with an outer diameter of  
35mm (1-3/8").  
• When pole mounting a speaker cabinet, always use two or more  
people.  
CAUTION  
Do not suspend the eye bolts  
as shown in the diagram at  
right.  
IS1112(W) Owner’s Manual  
4
 
Specifications  
General  
Frequency Range (-10dB) (full space)  
Frequency Range ( 3dB) (full space)  
Nominal Coverage (H x V, -6dB)  
NOISE  
45Hz – 2kHz  
55Hz – 500Hz  
n/a  
700W (AES)  
Power Rating  
PROGRAM 1400W  
MAX  
2800W  
Nominal Impedance  
8 ohms  
Sensitivity (1W@1 m) (full space)  
93dB SPL  
Calculated Peak SPL  
127dB SPL  
Calculated Continuous SPL  
121dB SPL  
Included Accessories  
4 x M10 eyebolts, 4 x rubber feet, Owner’s Manual  
Components  
LF  
12" (30 cm) Woofer, 4" (100 mm) Voice Coil  
n/a  
HF  
Enclosure  
Dimensions (W x H x D)  
378 x 394 x 454 mm (14.9 x 15.5 x 17.9 in)  
Weight  
Shape  
Material  
Finish  
Grill  
24.0 kg (53 lbs)  
Rectangular  
5/8 in (16 mm), 11-ply Finnish Birch  
Textured Black (Textured White)  
16 gauge powder coated perforated steel grilles, backed with acoustically transparent reticulated foam  
Input: 1 x Neutrik NL4 and barrier strip, wired in parallel  
Output: 1 x Neutrik NL4  
Connectors  
Flying Hardware  
Pole Mount  
12 x M10 for shoulder eyebolts  
1 x φ 35 mm (1-3/8 in) pole mount on the top  
2 x Pocket handles  
Handles  
Optional Accessories  
U-bracket  
n/a  
n/a  
Array Frame  
3rd Party Accessories  
OmniMount (US)  
Multimount (US, Allen Products)  
Powerdrive (UK)  
OHASHI (Japan)  
n/a  
n/a  
n/a  
n/a  
* Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only.Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior  
notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.  
* Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information.Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne  
vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem  
Yamaha-Händler in Verbindung.  
* Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’femploi ne sont données que pour information.Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéris-  
tiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d’fun pays à l’fautre, adressez-vous au distributeur  
Yamaha le plus proche.  
* Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como información.Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en  
los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información  
a su distribuidor Yamaha.  
* Le specifiche e le descrizioni presenti in questo manuale sono fornite a fini puramente informativi.Yamaha Corp. si riserva il diritto di modificare prodotti o specifiche in qualsiasi momento senza  
preavviso. Dato che le specifiche, le apparecchiature o le opzioni possono essere diverse da paese a paese, verificarle con il proprio rappresentante Yamaha.  
* 仕様および外観は改良のため予告なく変更することがあります。  
IS1112(W) Owner's Manual  
28  
 
Dimensions  
296  
378  
12-M10  
RUBBER FOOT POSITION  
20  
20  
Wiring Diagram  
2+  
2–  
1+  
1–  
>
N.C.  
N.C.  
>
>
NL4 OUTPUT  
>
>
>
2+  
2–  
+
NL4 INPUT  
1+ >  
WOOFER  
>
1–  
>
>
+
Barrier Strip  
IS1112(W) Owner's Manual  
29  
 
 
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment  
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general  
household waste.  
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the  
Directives 2002/96/EC.  
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment  
which could otherwise arise from inappropriate waste handling.  
For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where  
you purchased the items.  
[For business users in the European Union]  
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.  
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]  
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.  
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte  
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen  
Haushaltsabfall entsorgt werden.  
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC, bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung,  
Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.  
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die  
menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.  
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren  
Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.  
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]  
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.  
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]  
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und  
fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.  
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques.  
Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés  
avec les déchets domestiques habituels.  
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de  
collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC.  
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la  
prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.  
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité,  
votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.  
[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]  
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.  
[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]  
Ce symbole est seulement valables dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les  
autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.  
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo  
Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser  
mezclados con desechos hogareños corrientes.  
Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación  
nacional y las directivas 2002/96/EC.  
Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el  
medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.  
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de  
venta en el cual usted adquirió los artículos.  
[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]  
Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor información.  
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]  
Este símbolo sólo es válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de  
disposición.  
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura  
Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettriche e elettroniche non dovrebbero essere  
mischiati con i rifiuti domestici generici.  
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e  
le direttive 2002/96/CE.  
Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l'ambiente, che  
altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.  
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei  
rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.  
[Per utenti imprenditori dell'Unione europea]  
Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori informazioni.  
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea]  
Questo simbolo è validi solamente nell'Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità  
di smaltimento.  
IS1112(W) Owner's Manual  
30  
 
For details of products, please contact your nearest Yamaha  
representative or the authorized distributor listed below.  
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten  
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen  
Bestimmungsländern erhältlich.  
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou  
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.  
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o  
el distribuidor autorizado que se lista debajo.  
MALTA  
NORTH AMERICA  
ASIA  
Olimpus Music Ltd.  
CANADA  
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA  
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.  
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,  
Shanghai, China  
The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida  
MSD06  
Tel: 02133-2144  
Yamaha Canada Music Ltd.  
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario,  
M1S 3R1, Canada  
NETHERLANDS/BELGIUM/  
LUXEMBOURG  
Yamaha Music Europe Branch Benelux  
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, Netherlands  
Tel: 0347-358 040  
Tel: 416-298-1311  
Tel: 021-6247-2211  
U.S.A.  
INDIA  
Yamaha Corporation of America  
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620,  
U.S.A.  
Yamaha Music India Pvt. Ltd.  
Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector 47,  
Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India  
Tel: 0124-485-3300  
FRANCE  
Yamaha Music Europe  
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activites Pariest,  
77183 Croissy-Beaubourg, France  
Tel: 01-64-61-4000  
Tel: 714-522-9011  
INDONESIA  
CENTRAL & SOUTH AMERICA  
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)  
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot Subroto  
Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia  
Tel: 021-520-2577  
MEXICO  
ITALY  
Yamaha de México, S.A. de C.V.  
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José  
Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F.,  
C.P. 03900  
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy  
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy  
Tel: 02-935-771  
KOREA  
Yamaha Music Korea Ltd.  
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,  
Kangnam-Gu, Seoul, Korea  
Tel: 02-3467-3300  
Tel: 55-5804-0600  
SPAIN/PORTUGAL  
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en  
España  
Ctra. de la Coruna km. 17,200, 28231  
Las Rozas (Madrid), Spain  
Tel: +34-91-639-88-88  
BRAZIL  
Yamaha Musical do Brasil Ltda.  
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4º andar, Itaim Bibi, CEP  
04534-013 São Paulo, SP. BRAZIL  
Tel: 011-3704-1377  
MALAYSIA  
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.  
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301  
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia  
Tel: 03-78030900  
ARGENTINA  
Yamaha Music Latin America, S.A.,  
Sucursal Argentina  
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,  
Madero Este-C1107CEK  
Buenos Aires, Argentina  
Tel: 011-4119-7000  
GREECE  
Philippos Nakas S.A. The Music House  
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece  
Tel: 01-228 2160  
SINGAPORE  
Yamaha Music (Asia) Private Limited  
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,  
Singapore 530202, Singapore  
Tel: 65-6747-4374  
SWEDEN/FINLAND/ICELAND  
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial  
Scandinavia  
J. A. Wettergrensgata 1, Box 30053  
S-400 43 Göteborg, Sweden  
Tel: +46 31 89 34 00  
TAIWAN  
VENEZUELA  
Yamaha Music Latin America, S.A.,  
Sucursal Venezuela  
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co.,Ltd.  
3F, No.6, Section 2 Nan-Jing East Road, Taipei,  
Taiwan R.O.C.  
C.C. Manzanares Plaza P4  
Ofic. 0401- Manzanares-Baruta  
Caracas Venezuela  
DENMARK  
Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial  
Denmark  
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark  
Tel: 44 92 49 00  
Tel: 02-2511-8688  
THAILAND  
Tel: 58-212-943-1877  
Siam Music Yamaha Co., Ltd.  
3, 4, 15 and 16th floor, Siam Motors Building,  
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,  
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand  
Tel: 02-215-2622  
PANAMA AND OTHER LATIN  
AMERICAN COUNTRIES/  
CARIBBEAN COUNTRIES  
Yamaha Music Latin America, S.A.  
Torre Banco General, Piso No.7, Marbella,  
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,  
Ciudad de Panamá, República de Panamá  
Tel: +507-269-5311  
NORWAY  
Yamaha Music Europe GmbH Germany -  
Norwegian Branch  
Grini Næringspark 1, N-1361 Østerås, Norway  
Tel: 67 16 78 00  
VIETNAM  
Yamaha Music Vietnam Company Limited  
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach Mang  
Thang Tam St., Ward 4, Dist.3,  
Ho Chi Minh City, Vietnam  
RUSSIA  
Yamaha Music (Russia) LLC.  
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow,  
121059, Russia  
Tel: +84-8-3818-1122  
EUROPE  
OTHER ASIAN COUNTRIES  
Yamaha Corporation  
Sales & Marketing Division  
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,  
Japan 430-8650  
Tel: 495 626 5005  
THE UNITED KINGDOM/IRELAND  
Yamaha Music Europe GmbH (UK)  
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,  
MK7 8BL, U.K.  
OTHER EUROPEAN COUNTRIES  
Yamaha Music Europe GmbH  
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany  
Tel: +49-4101-3030  
Tel: 01908-366700  
Tel: +81-53-460-2312  
GERMANY  
Yamaha Music Europe GmbH  
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany  
Tel: 04101-3030  
AFRICA  
OCEANIA  
Yamaha Music Gulf FZE  
Office JAFZA 16-512, P.O.Box 17328,  
Jebel Ali - Dubai, UAE  
AUSTRALIA  
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.  
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,  
Victoria 3006, Australia  
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN  
Yamaha Music Europe GmbH  
Branch Switzerland in Zürich  
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland  
Tel: 044-387-8080  
Tel: +971-4-881-5868  
Tel: 3-9693-5111  
MIDDLE EAST  
COUNTRIES AND TRUST  
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN  
Yamaha Corporation  
Sales & Marketing Division  
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,  
Japan 430-8650  
TURKEY  
AUSTRIA/BULGARIA  
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria  
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria  
Tel: 01-60203900  
Yamaha Music Europe GmbH  
Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi  
Maslak Meydan Sokak No:5 Spring Giz Plaza  
Bağımsız Böl. No:3, 34398 Şişli İstanbul  
Tel: +90-212-999-8010  
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/  
ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA  
Yamaha Music Europe GmbH  
Branch Austria (Central Eastern Europe Office)  
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria  
Tel: 01-60203900  
Tel: +81-53-460-2312  
CYPRUS  
Yamaha Music Europe GmbH  
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany  
Tel: 04101-3030  
OTHER COUNTRIES  
Yamaha Music Gulf FZE  
Office JAFZA 16-512, P.O.Box 17328,  
Jebel Ali - Dubai, U.A.E  
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA  
Yamaha Music Europe GmbH  
Branch Poland Office  
ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland  
Tel: 022-500-2925  
Tel: +971-4-881-5868  
PA36  
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Audio Products Sales and Marketing Division  
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650  
 
Yamaha Pro Audio global web site  
Yamaha Manual Library  
C.S.G., PA Development Division  
© 2008-2013 Yamaha Corporation  
311MW-B0  
WQ38120  
 

Weider Home Gym WEBE03690 User Manual
Whirlpool Trash Compactor GC900QPPB1 User Manual
White Lawn Mower FR 12 User Manual
White Rodgers Thermostat 1F57 312 User Manual
Wolfgang Puck Food Processor WPMFP15AC User Manual
Wolf Range DF604CF User Manual
Worth Data Scanner LZ410 User Manual
Xantrex Technology Switch PH1800 User Manual
Yamaha Drums DTP4K2SP User Manual
Zanussi Food Warmer Cook Plate User Manual