Whirlpool Double Oven C10748446C User Manual

ELECTRIC DOUBLE OVEN RANGE  
USER INSTRUCTIONS  
THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new range at www.whirlpool.com. In Canada, register your  
range at www.whirlpool.ca.  
For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the serial plates. The  
serial plates are located behind the control panel. You may view them by rotating the serial plates up.  
Model Number__________________________________________  
Serial Number ___________________________________________  
Para una versión de estas instrucciones en español, visite www.whirlpool.com.  
Deberá tener los números de modelo y serie, que se pueden encontrar en las placas de serie detrás del panel de control. Los puede  
ver al rotar hacia arriba las placas de serie.  
Table of Contents  
RANGE SAFETY.......................................................................................2  
The Anti-Tip Bracket.............................................................................2  
FEATURE GUIDE.....................................................................................4  
COOKTOP USE.......................................................................................6  
Cookware..............................................................................................7  
Home Canning ......................................................................................8  
OVEN USE................................................................................................8  
Electronic Oven Controls......................................................................8  
Keep Warm .........................................................................................10  
Sabbath Mode ....................................................................................10  
Aluminum Foil......................................................................................10  
Positioning Racks and Bakeware.......................................................10  
Oven Vents..........................................................................................11  
Baking and Roasting...........................................................................11  
Broiling ................................................................................................12  
Lower Oven Convection Cooking.......................................................12  
Toasting - Upper Oven Only...............................................................12  
Cook Time...........................................................................................12  
RANGE CARE.........................................................................................13  
Self-Cleaning Cycle.............................................................................13  
Steam Clean........................................................................................14  
General Cleaning.................................................................................14  
Oven Lights.........................................................................................15  
PROBLEM SOLVER...............................................................................16  
ACCESSORIES ......................................................................................17  
WARRANTY............................................................................................18  
W10748446C  
 
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,  
Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface  
unit drip bowls or oven bottoms, except as suggested in  
the manual. Improper installation of these liners may result  
in a risk of electric shock, or fire.  
injury to persons, or damage when using the range, follow  
basic precautions, including the following:  
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF  
THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY  
PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK  
IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE  
RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET  
SECURELY ATTACHED TO FLOOR OR WALL, AND  
SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS  
UNDER ANTI-TIP BRACKET.  
Glazed Cooking Utensils – Only certain types of glass,  
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed  
utensils are suitable for range-top service without breaking  
due to the sudden change in temperature.  
Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend  
Over Adjacent Surface Units – To reduce the risk of burns,  
ignition of flammable materials, and spillage due to  
unintentional contact with the utensil, the handle of a  
utensil should be positioned so that it is turned inward, and  
does not extend over adjacent surface units.  
CAUTION: Do not store items of interest to children in  
cabinets above a range or on the backguard of a range –  
children climbing on the range to reach items could be  
seriously injured.  
Do Not Soak Removable Heating Elements – Heating  
Proper Installation – Be sure the range is properly installed  
elements should never be immersed in water.  
and grounded by a qualified technician.  
Do Not Cook on Broken Cooktop – If cooktop should  
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the  
broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact  
a qualified technician immediately.  
Never Use the Range for Warming or Heating the Room.  
Do Not Leave Children Alone – Children should not be left  
alone or unattended in area where the range is in use.  
They should never be allowed to sit or stand on any part of  
the range.  
Clean Cooktop With Caution – If a wet sponge or cloth is  
used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to  
avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious  
fumes if applied to a hot surface.  
Wear Proper Apparel – Loose-fitting or hanging garments  
should never be worn while using the range.  
Use Care When Opening Door – Let hot air or steam  
escape before removing or replacing food.  
User Servicing – Do not repair or replace any part of the  
range unless specifically recommended in the manual. All  
other servicing should be referred to a qualified technician.  
Do Not Heat Unopened Food Containers – Build-up of  
pressure may cause container to burst and result in injury.  
Storage in or on the Range – Flammable materials should  
not be stored in an oven or near surface units.  
Keep Oven Vent Ducts Unobstructed.  
Do Not Use Water on Grease Fires – Smother fire or flame  
or use dry chemical or foam-type extinguisher.  
Placement of Oven Racks – Always place oven racks in  
desired location while oven is cool. If rack must be moved  
while oven is hot, do not let potholder contact hot heating  
element in oven.  
Use Only Dry Potholders – Moist or damp potholders on  
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let  
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel  
or other bulky cloth.  
DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR  
SURFACES OF OVEN – Heating elements may be hot even  
though they are dark in color. Interior surfaces of an oven  
become hot enough to cause burns. During and after use,  
do not touch, or let clothing or other flammable materials  
contact heating elements or interior surfaces of oven until  
they have had sufficient time to cool. Other surfaces of the  
appliance may become hot enough to cause burns – among  
these surfaces are oven vent openings and surfaces near  
these openings, oven doors, and windows of oven doors.  
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR  
UNITS – Surface units may be hot even though they are  
dark in color. Areas near surface units may become hot  
enough to cause burns. During and after use, do not touch,  
or let clothing or other flammable materials contact surface  
units or areas near units until they have had sufficient time  
to cool. Among those areas are the cooktop and surfaces  
facing the cooktop.  
For self-cleaning ranges –  
Use Proper Pan Size – The range is equipped with one or  
more surface units of different size. Select utensils having  
flat bottoms large enough to cover the surface unit heating  
element. The use of undersized utensils will expose a  
portion of the heating element to direct contact and may  
result in ignition of clothing. Proper relationship of utensil to  
burner will also improve efficiency.  
Do Not Clean Door Gasket – The door gasket is essential  
for a good seal. Care should be taken not to rub, damage,  
or move the gasket.  
Do Not Use Oven Cleaners – No commercial oven cleaner  
or oven liner protective coating of any kind should be used  
in or around any part of the oven.  
Never Leave Surface Units Unattended at High Heat  
Settings – Boilover causes smoking and greasy spillovers  
that may ignite.  
Clean Only Parts Listed in Manual.  
Before Self-Cleaning the Oven – Remove broiler pan and  
other utensils.  
Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in Place –  
Absence of these pans or bowls during cooking may  
subject wiring or components underneath to damage.  
For units with ventilating hood –  
Clean Ventilating Hoods Frequently – Grease should not  
be allowed to accumulate on hood or filter.  
When flambeing foods under the hood, turn the fan on.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
 
FEATURE GUIDE  
This manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or Frequently Asked  
Questions (FAQs) section of our website at www.whirlpool.com for more detailed instructions. In Canada, reference the Customer Service  
section at www.whirlpool.ca.  
WARNING  
Food Poisoning Hazard  
Do not let food sit in oven more than one hour before  
or after cooking.  
Doing so can result in food poisoning or sickness.  
KEYPAD  
Clock  
FEATURE  
Clock  
INSTRUCTIONS  
This clock can use a 12- or 24-hour cycle. See “Electronic Oven Controls” section.  
1. Press the Clock keypad.  
2. Press “3” for AM or “6” for PM.  
3. Press the number keypads to set the time of day.  
4. Press the Clock keypad, START UPPER or START LOWER.  
Oven Light  
Oven cavity light While the oven doors are closed, press the Oven Light keypad to turn the lights on and off. The  
oven lights will come on when an oven door is opened.  
TIMER SET/OFF  
Oven timer  
The Timer can be set in hours or minutes up to 9 hours and 59 minutes.  
1. Press TIMER SET/OFF.  
2. Press the number keypads to set the length of time in hr-min-min. Leading zeros do not  
have to be entered. For example, for 2 minutes, enter “2.”  
3. Press TIMER SET/OFF to begin the countdown. If enabled, end-of-cycle tones will sound at  
the end of countdown. The display will return to the time of day at the end of countdown.  
4. Press TIMER SET/OFF to cancel the Timer and return to the time of day. Do not press the  
Cancel keypads because the oven will turn off.  
START UPPER  
START LOWER  
Cooking start  
The Start keypads begin any oven function. If Start is not pressed within 2 minutes after  
pressing a keypad, the function is canceled and the time of day is displayed.  
CANCEL UPPERRange function  
CANCEL LOWER  
The upper and lower Cancel keypads stop any oven function except the Clock, Timer and  
Control Lock in the selected oven.  
BAKE UPPER  
BAKE LOWER  
Baking and  
roasting  
1. Press BAKE for the desired oven.  
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If the temperature entered is not  
in the range of the temperatures allowed, the minimum or maximum allowed temperature  
will be displayed. Enter a temperature in the allowable range.  
3. (Lower oven, single rack baking only) Press START LOWER. Rapid preheat will begin.  
IMPORTANT: Rapid Preheat should be used only for one-rack baking.  
4. (Multiple rack baking) Press START for the desired oven. Press START for the desired oven  
again to cancel Rapid Preheat.  
5. To change the temperature, repeat Step 2. Press START for the selected oven for the  
change to take effect.  
6. Press CANCEL for the selected oven when finished.  
4
 
KEYPAD  
FEATURE  
Broiling  
INSTRUCTIONS  
BROIL UPPER  
BROIL LOWER  
1. Press BROIL for the desired oven.  
2. Press the number keypads as instructed by the scrolling text to set the desired temperature.  
3. Press START for the selected oven, and then allow the oven to preheat for 5 minutes.  
4. Position the cookware in the oven and leave the door open 4½" (11.4 cm) at the broil stop  
position.  
5. Press CANCEL for the selected oven when finished.  
CONVECT  
Convection  
cooking  
1. Press CONVECT until the desired mode is displayed.  
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If the temperature entered is not  
in the range of the temperatures allowed, the minimum or maximum allowed temperature  
will be displayed. Enter a temperature in the allowable range.  
3. Press START LOWER.  
4. To change the temperature, repeat Step 2. Press START LOWER for the change to take  
effect.  
5. Press CANCEL LOWER when finished.  
TOAST  
(upper only)  
Toasting  
1. Press TOAST.  
2. Use the number keypad to select the desired toast setting.  
3. Press START UPPER.  
4. Press CANCEL UPPER when finished.  
KEEP WARM  
UPPER  
KEEP WARM  
LOWER  
Hold warm  
Food must be at serving temperature before placing it in the warmed oven.  
1. Press KEEP WARM for the desired oven.  
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If the temperature entered is not  
in the range of the temperatures allowed, the minimum or maximum allowed temperature  
will be displayed. Enter a temperature in the allowable range.  
3. Press START for the selected oven.  
4. Press CANCEL for the selected oven when finished.  
START TIME  
COOK TIME  
Delayed start  
The Start Time keypad is used to enter the starting time for an oven function with a delayed  
start. Start Time should not be used for foods such as breads and cakes because they may not  
bake properly.  
To set a Timed Cook or a Delayed Timed Cook, see the “Cook Time” section.  
Timed cooking  
Warming zone  
Cook Time allows the oven to be set to turn on at a certain time of day, cook for a set length of  
time, and/or shut off automatically.  
To set a Timed Cook or a Delayed Timed Cook, see the “Cook Time” section.  
WARM ZONE  
ON/OFF  
Press WARM ZONE ON to select the warming element on the cooktop. Press START UPPER.  
Press WARM ZONE OFF to turn off the warming element.  
PRECISE CLEAN Self-clean cycle See the “Self-Clean Cycle” section.  
START LOWER  
Oven control  
1. Check that the ovens and timers are off.  
2. Press and hold START LOWER for 3 seconds.  
LOCK hold 3 sec. lockout  
3. If enabled, a tone will sound, and “CONTROL LOCKED” will be displayed.  
4. Repeat to unlock. No keypads will function with the controls locked.  
SETTINGS  
Oven use  
functions  
Enables you to personalize the audible tones and oven operation to suit your needs. See the  
“Oven Use” section.  
5
 
COOKTOP USE  
Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry  
before using them. Residue and water can leave deposits  
when heated.  
WARNING  
Avoid storing jars or cans above the cooktop. Dropping a  
heavy or hard object onto the cooktop could crack the  
cooktop.  
To avoid damage to the cooktop, do not leave a hot lid on  
the cooktop. As the cooktop cools, air can become trapped  
between the lid and the cooktop, and the ceramic glass could  
break when the lid is removed.  
Fire Hazard  
Turn off all controls when done cooking.  
Failure to do so can result in death or fire.  
For foods containing sugar in any form, clean up all spills and  
soils as soon as possible. Allow the cooktop to cool down  
slightly. Then, while wearing oven mitts, remove the spills using  
a scraper while the surface is still warm. If sugary spills are  
allowed to cool down, they can adhere to the cooktop and can  
cause pitting and permanent marks.  
To avoid scratches, do not slide cookware or bakeware across  
the cooktop. Aluminum or copper bottoms and rough finishes  
on cookware or bakeware could leave scratches or marks on  
the cooktop.  
Do not cook popcorn in prepackaged aluminum containers on  
the cooktop. They could leave aluminum marks that cannot be  
removed completely.  
The control knobs can be set to anywhere between HIGH and  
LOW. Push in and turn to setting.  
To avoid damage to the cooktop, do not allow objects that  
could melt, such as plastic or aluminum foil, to touch any part  
of the entire cooktop.  
REMEMBER: When range is in use or (on some models)  
during the Self-Cleaning cycle, the entire cooktop area may  
become hot.  
To avoid damage to the cooktop, do not use the cooktop as a  
cutting board.  
To avoid damage to the cooktop, do not cook foods directly on  
the cooktop.  
Ceramic Glass  
Cooktop On Indicator Light  
The Cooktop On indicator light is located on the console panel.  
When any control knob on the console panel is turned on, the  
Cooktop On indicator light will glow.  
The surface cooking area will glow red when an element is on.  
Some parts of the surface cooking area may not glow red when an  
element is on. This is normal operation. It will also randomly cycle  
off and back on again, even while on High, to keep the cooktop  
from extreme temperatures.  
Hot Surface Indicator Light  
On ceramic glass models, the Hot Surface indicator light is located  
on the console panel.  
The Hot Surface indicator light will glow as long as any surface  
cooking area is too hot to touch, even after the surface cooking  
area is turned off.  
It is normal for the surface of ceramic glass to appear to change  
color when surface cooking areas are hot. As the glass cools, it  
will return to its original color.  
Clean the cooktop after each use to help avoid scratches, pitting,  
abrasions and to condition the glass surface. Ceramic glass  
cooktop cleaner and a cooktop scraper are also recommended  
for stubborn soils. Do not use abrasive cleaners, cleaning pads or  
harsh chemicals for cleaning. The Cooktop Care Kit Part Number  
31605 contains all of the items needed to clean and condition your  
ceramic glass cooktop. Refer to the “Range Care” section for  
additional information.  
Dual Zone Element  
The Dual Zone Element offers flexibility depending on the size  
of the cookware. Single size can be used in the same way as a  
regular element. The dual size combines single and outer elements  
and is recommended for larger size cookware, large quantities of  
food, and home canning.  
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the cooktop surface  
and to make soils easier to remove, clean the cooktop after each  
use to remove all soils.  
Use flat-bottomed cookware for best heat conduction and  
energy efficiency. Cookware with rounded, warped, ribbed or  
dented bottoms could cause uneven heating and poor cooking  
results.  
Determine flatness by placing the straight edge of a ruler  
across the bottom of the cookware. While you rotate the ruler,  
no space or light should be visible between it and the  
cookware.  
A
B
Cookware designed with slightly indented bottoms or small  
expansion channels can be used.  
A. Single  
B. Dual  
6
 
Rapid Boil Cooking Zone (on some models)  
Cookware  
The Rapid Boil Cooking Zone offers flexibility for 2 optional  
heating choices. The Rapid Boil option can be used to boil liquids  
faster. The lower heat option can be used to prepare sauces, to  
brown or saute foods and to keep food at a low temperature. Use  
cookware appropriate in size for the Rapid Boil Cooking Zone.  
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface  
cooking area, element or surface burner.  
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a well-  
fitting lid, and the material should be of medium-to-heavy  
thickness.  
Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper  
may be used as a core or base in cookware. However, when used  
as a base, they can leave permanent marks on the surfaces.  
A
B
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is  
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has the  
same characteristics as its base material. For example, aluminum  
cookware with a nonstick finish will take on the properties of  
aluminum.  
Cookware with nonstick surfaces should not be used under the  
broiler.  
A. Lower heat option  
B. Rapid Boil option  
Check for flatness by placing the straight edge of a ruler across the  
bottom of the cookware. While you rotate the ruler, no space or  
light should be visible between it and the cookware.  
Warm Zone Element  
WARNING  
Food Poisoning Hazard  
Do not let food sit for more than one hour before or  
after cooking.  
Doing so can result in food poisoning or sickness.  
Use the Cooktop Warm Zone Element to keep cooked foods  
warm. One hour is the recommended maximum time to maintain  
food quality.  
Do not use it to heat cold foods.  
The Warm Zone Element can be used alone or when any of the  
other surface cooking areas are being used.  
Use the following chart as a guide for cookware material  
characteristics.  
The Warm Zone Element area will not glow red when cycling on.  
However, the Cooktop On light will glow while the Cooktop Warm  
Zone Element is in use.  
Cookware  
Aluminum  
Characteristics  
Heats quickly and evenly.  
Use only cookware recommended for oven and cooktop use.  
Suitable for all types of cooking.  
Cover all foods with a lid or aluminum foil. When warming  
baked goods, allow a small opening in the cover for moisture  
to escape.  
Medium or heavy thickness is best for  
most cooking tasks.  
May leave aluminum residues, which  
may be diminished if cleaned  
immediately after cooking.  
To avoid damage to the cooktop, do not use plastic wrap to  
cover food because the plastic wrap may melt.  
Use pot holders or oven mitts to remove food.  
Cast iron  
Heats slowly and evenly.  
Good for browning and frying.  
Maintains heat for slow cooking.  
Rough edges or burrs may scratch the  
cooktop.  
Ceramic or  
Ceramic glass  
Follow manufacturer’s instructions.  
Heats slowly but unevenly.  
To Use:  
Ideal results on low to medium heat  
settings.  
1. To turn on, press WARM ZONE ON and then START.  
2. To turn off, press WARM ZONE OFF.  
May scratch the cooktop.  
Copper  
Heats very quickly and evenly.  
May leave copper residues, which  
may be diminished if cleaned  
immediately after cooking.  
Can leave a permanent stain or bond  
to the cooktop if overheated.  
7
 
Cookware  
Characteristics  
Home Canning  
Earthenware  
Follow manufacturer’s instructions.  
Use on low heat settings.  
Canning can be performed on a glass smooth top cooking surface  
or traditional coil element cooktop. When canning for long periods,  
alternate the use of surface cooking areas or elements between  
batches. This allows time for the most recently used areas to cool.  
May scratch the cooktop.  
Center the canner on the largest surface cooking area or  
element. On electric cooktops, canners should not extend  
more than ½" (13 mm) beyond the surface cooking area or  
element.  
Porcelain  
enamel-on-  
steel or cast  
iron  
See stainless steel or cast iron.  
Porcelain enamel bakeware without  
the metal base may bond to the  
cooktop if overheated.  
Do not place canner on 2 surface cooking areas or elements at  
the same time.  
Stainless steel  
Heats quickly but unevenly.  
On ceramic glass models, use only flat-bottomed canners to  
avoid damage to the cooktop and elements.  
A core or base of aluminum or copper  
on stainless steel provides even  
heating.  
For more information, contact your local agricultural extension  
office, or refer to published home canning guides. Companies  
that manufacture home canning products can also offer  
assistance.  
Use flat-bottomed cookware for best cooking results and energy  
efficiency. The cookware should be about the same size as the  
cooking area outlined on the cooktop. Cookware should not extend  
more than ½" (13 mm) outside the area.  
OVEN USE  
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few  
times, or when it is heavily soiled.  
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to  
the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death  
to certain birds. Always move birds to another closed and well-  
ventilated room.  
Electronic Oven Controls  
Control Display  
Settings  
The display will light up when first powered up or after a power  
loss. When oven is not in use, the time of day is displayed.  
Many features of the oven control can be adjusted to meet your  
personal needs. These changes are made using the Settings  
keypad  
.
Use the Settings keypad to scroll through the features that can  
be changed. Each press of the Settings keypad will advance  
the display to the next setting. After selecting the feature to be  
changed, the control will prompt you for the required input. Details  
of all of the feature changes are explained in the following sections.  
Tones  
Tones are audible signals, indicating the following:  
One Tone  
Valid keypad press.  
Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to exit Settings.  
Oven is preheated (long tone).  
Kitchen timer (long tone with reminder tone every 60 seconds).  
Function has been entered.  
Fahrenheit and Celsius  
The temperature is preset to Fahrenheit, but can be changed to  
Celsius.  
1. Press SETTINGS until “TEMP UNIT” is displayed.  
2. The current setting will be displayed.  
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.  
Three Tones  
Invalid keypad press.  
Four Tones  
End of cycle (with reminder tone every 60 seconds).  
4. Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to exit and display  
Use the Settings keypad to change the tone settings.  
the time of day.  
8
 
Audible Tones Disable  
12-Hour Shutoff  
Turns off all tones, including the end of cycle tone and key press  
The oven control is set to automatically shut off the oven 12 hours  
after the oven initiates a cook or clean function. This will not  
interfere with any timed or delay cook functions.  
1. Press SETTINGS until “12 HR AUTO CANCEL” is displayed.  
2. The current setting will be displayed.  
tones.  
1. Press SETTINGS until “SOUND” is displayed.  
2. The current setting will be displayed.  
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.  
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.  
4. Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to exit and display  
the time of day.  
4. Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to exit and display  
the time of day.  
Sound Volume  
Languages - Scrolling Display Text  
Sets the pitch of the tone to either high or low.  
1. Press SETTINGS until “SOUND VOLUME” is displayed.  
2. The current setting will be displayed.  
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.  
Language options are English, Spanish and French.  
1. Press SETTINGS until “LANGUAGE” is displayed.  
2. The current setting will be displayed.  
3. Press the number keypad to adjust the setting.  
4. Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to exit and display  
the time of day.  
4. Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to exit and display  
the time of day.  
End of Cycle Tone  
Activates or turns off the tones that sound at the end of a cycle.  
1. Press SETTINGS until “END TONE” is displayed.  
2. The current setting will be displayed.  
Energy Save  
The Energy Save mode deactivates the display to reduce energy  
consumption. The setting will be activated after being idle for  
several minutes. Any mode may be used with the range in Energy  
Save by selecting the desired mode.  
1. Press SETTINGS until “ENERGY SAVE” is displayed.  
2. The current setting will be displayed.  
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.  
4. Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to exit and display  
the time of day.  
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.  
Key Press Tones  
4. Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to exit and display  
Activates or turns off the tones when a keypad is pressed.  
1. Press SETTINGS until “KEYPRESS TONE” is displayed.  
2. The current setting will be displayed.  
the time of day.  
Oven Temperature Offset Control  
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.  
IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure oven  
temperature. Elements will cycle on and off as needed to provide  
consistent temperature, but they may run slightly hot or cool at  
any point in time due to this cycling. Most thermometers are slow  
to react to temperature change and will not provide an accurate  
reading due to this cycling.  
4. Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to exit and display  
the time of day.  
Reminder Tones Disable  
Turns off the short repeating tone that sounds every 1 minute after  
the end of cycle tones.  
1. Press SETTINGS until “REMINDER TONE” is displayed.  
2. The current setting will be displayed.  
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.  
The oven provides accurate temperatures; however, it may cook  
faster or slower than your previous oven, so the temperature can  
be adjusted to personalize it for your cooking needs. It can be  
changed to Fahrenheit or Celsius.  
To Adjust Oven Temperature:  
1. Press SETTINGS until “TEMP CALIB” is displayed.  
4. Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to exit and display  
the time of day.  
2. The current setting will be displayed. Press the “1” keypad to  
toggle between the upper and lower ovens.  
12/24 Hour Clock  
3. Press START UPPER or START LOWER to select the choice  
displayed in Step 2. Wait 10 seconds for the display to change  
or press START UPPER or START LOWER, and then continue  
with Step 4.  
1. Press SETTINGS until “12/24 HOUR” is displayed.  
2. The current setting will be displayed.  
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.  
4. Press the “3” keypad to increase the temperature in 5°F (3°C)  
increments, or press the “6” keypad to decrease the  
temperature in 5°F (3°C) increments. The range is from -30°F to  
+30°F (-18°C to +18°C).  
4. Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to exit and display  
the time of day.  
Demo Mode  
5. Press START UPPER or START LOWER.  
IMPORTANT: This feature is intended for use on the sales floor  
with 120 V power connection and permits the control features to be  
demonstrated without heating elements turning on. If this feature is  
activated, the oven will not work.  
6. Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to exit and display  
the time of day.  
1. Press SETTINGS until “DEMO MODE” is displayed.  
2. The current setting will be displayed.  
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.  
4. Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to exit and display  
the time of day.  
9
 
3. Press START for the selected oven.  
For timed cooking in Sabbath Mode, press COOK TIME, and  
then press the number keypads to set the desired cook time.  
Press START for the selected oven.  
Keep Warm  
WARNING  
4. (Optional) If Sabbath Mode is to be used for both ovens, repeat  
steps 1 through 3 for the second oven.  
Food Poisoning Hazard  
5. Press SETTINGS. Three tones will sound. Then press “7.”  
“SAb” will appear in the display.  
Do not let food sit in oven more than one hour before  
or after cooking.  
To Adjust Temperature (when Sabbath Mode is running in only  
one oven):  
Doing so can result in food poisoning or sickness.  
1. Press the number keypad as instructed by the scrolling text to  
select the new temperature.  
NOTE: The temperature adjustment will not appear on the  
display, and no tones will sound. The scrolling text will be  
shown on the display as it was before the keypad was pressed.  
IIMPORTANT: Food must be at serving temperature before placing  
it in the warmed oven. Food may be held up to 1 hour; however,  
breads and casseroles may become too dry if left in the oven  
during the Keep Warm function. For best results, cover food.  
The Keep Warm feature allows hot cooked foods to stay at serving  
temperature.  
2. Press START for the selected oven.  
To Adjust Temperature (when Sabbath Mode is running in both  
ovens):  
1. Press BAKE for the desired oven.  
To Use:  
2. Press the number keypad as instructed by the scrolling text to  
1. Press KEEP WARM for the desired oven.  
select the new temperature.  
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If  
the temperature entered is not in the range of the temperatures  
allowed, the minimum or maximum allowed temperature will be  
displayed. Enter a temperature in the allowable range.  
NOTE: The temperature adjustment will not appear on the  
display, and no tones will sound. The scrolling text will be  
shown on the display as it was before the keypad was pressed.  
3. Press START for the selected oven.  
NOTE: The temperature may be changed at any time by  
pressing the number keypads to enter the desired temperature  
and then START for the selected oven.  
To Deactivate Sabbath Mode:  
Press SETTINGS, and then press “7” to return to regular baking, or  
press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to turn off the oven(s).  
3. Press START for the selected oven.  
4. Place food in the oven.  
5. Press CANCEL for the selected oven when finished.  
6. Remove food from the oven.  
To Cancel Keep Warm:  
1. Press CANCEL for the selected oven.  
2. Remove food from oven.  
Aluminum Foil  
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom  
finish, do not line the oven bottom with any type of foil or liner.  
For best cooking results, do not cover entire oven rack with foil  
because air must be able to move freely.  
Sabbath Mode  
Positioning Racks and Bakeware  
The Sabbath Mode sets the oven to remain on in a bake setting  
until turned off.  
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain finish,  
do not place food or bakeware directly on the oven door or bottom.  
When the Sabbath Mode is set, only the Bake cycle will operate.  
All other cooking and cleaning cycles are disabled. No tones will  
sound, and the displays will not indicate temperature changes.  
When the oven door is opened or closed, the oven light will not turn  
on or off, and the heating elements will not turn on or off  
immediately.  
Racks  
Position racks before turning on the oven.  
Do not position racks with bakeware on them.  
Make sure racks are level.  
NOTE: Warm Zone is not available when Sabbath Mode is  
Place food so it will not rise into the broil element. Allow at least  
¹⁄₂" (1.3 cm) between pans and the broil element.  
enabled.  
To move a rack, pull it out to the stop position, raise the front edge,  
and then lift it out. Use the following illustrations and charts as a  
guide for positioning racks.  
To Enable Sabbath Mode Capability (One Time Only):  
1. Press SETTINGS until “SABBATH” is displayed.  
2. Press the “1” keypad. Sabbath Mode can be activated for  
baking.  
Rack Positions - Upper Oven  
3. Press CANCEL UPPER or CANCEL LOWER to save the setting  
and exit to display the time of day.  
NOTE: To disable the Sabbath Mode, repeat steps 1 through 3  
to change the status from “SABBATH ON” to “SABBATH OFF.”  
2
1
To Activate Sabbath Mode:  
1. Press BAKE for the desired oven.  
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If  
the temperature entered is not in the range of the temperatures  
allowed, the minimum or maximum allowed temperature will be  
displayed. Enter a temperature in the allowable range.  
Baking and Broiling  
Food  
Rack Position  
All foods  
1
10  
 
Rack Positions - Lower Oven  
Oven Vents  
5
4
3
2
1
A
B
A. Upper oven vent  
B. Lower oven vent  
Food  
Rack Position  
Large roasts or poultry  
Roasted meats  
1
2
3
4
5
The oven vents release hot air and moisture from the ovens, and  
should not be blocked or covered. Blocking or covering the vents  
will cause poor air circulation, affecting cooking and cleaning  
results. Do not set plastics, paper or other items that could melt or  
burn near the oven vents.  
Most baked goods, casseroles  
Broiled meats, poultry, fish  
Baking and Roasting  
Broiling/searing meats, hamburgers,  
steaks  
Preheating  
When beginning a Bake cycle, the oven will begin preheating after  
Start is pressed. The oven will take approximately 12 to 15 minutes  
to reach 350°F (177°C) with all of the oven racks provided with your  
oven inside the oven cavity. Higher temperatures will take longer to  
preheat. The preheat cycle rapidly increases the oven temperature.  
The actual oven temperature will go above your set temperature to  
offset the heat lost when your oven door is opened to insert food.  
This ensures that when you place your food in the oven, the oven  
will begin at the proper temperature. Insert your food when the  
preheat tone sounds. Do not open the door during preheat before  
the tone sounds.  
For hamburger patties to have a well-seared exterior and a rare  
interior in the lower oven, use a flat rack in rack position 5. Side 1  
should cook for approximately 2½ to 3½ minutes. Side 2 should  
cook for approximately 4 to 5 minutes. Expect a moderate degree  
of smoke when broiling.  
Multiple Rack Cooking  
2-rack: Use rack positions 2 and 4 for regular baking.  
2-rack (convection only): Use rack positions 2 and 4 for convection  
baking.  
Baking Layer Cakes on 2 Racks  
For best results when baking cakes on 2 racks, use rack positions  
2 and 4 with the Convection Bake function. Place the cakes on the  
racks as shown.  
Rapid Preheat  
Rapid Preheat can be used to shorten the preheating time. Only  
one standard flat oven rack should be in the oven during Rapid  
Preheat. Extra racks should be removed prior to starting Rapid  
Preheat. The preheating cycle should be completed before placing  
food in the oven. When the Rapid Preheat cycle is complete, the  
oven starts a normal Bake cycle.  
IMPORTANT: Rapid Preheat should be used only for one-rack  
baking.  
Oven Temperature  
While in use, the oven elements will cycle on and off as needed to  
maintain a consistent temperature, but they may run slightly hot or  
cool at any point in time due to this cycling. Opening the oven door  
while in use will release the hot air and cool the oven which could  
impact the cooking time and performance. It is recommended to  
use the oven light to monitor cooking progress.  
Baking Cookies on 2 Racks  
For best results when baking cookies on 2 racks, use rack  
positions 2 and 4 with the Bake function.  
Bakeware  
NOTE: On models with convection, the convection fan may run in  
the non-convection bake mode to improve oven performance.  
To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow 2"  
(5.0 cm) of space around bakeware and oven walls. Use the  
following chart as a guide.  
AccuBake® Temperature Management System  
The AccuBake® Temperature Management System electronically  
regulates the oven heat levels during preheat and bake to maintain  
a precise temperature range for optimal cooking results. The bake  
and broil elements or burners cycle on and off in intervals. On  
convection range models, the fan will run while preheating and may  
be cycled on and off for short intervals during Bake to provide the  
best results. This feature is automatically activated when the oven  
is in use.  
Number   
of Pan(s)  
Position on Rack  
1
Center of rack.  
2
Side by side.  
3 or 4  
Refer to the previous illustration.  
Before baking and roasting, position racks according to the  
“Positioning Racks and Bakeware” section. When roasting, it is not  
necessary to wait for the oven preheat cycle to end before putting  
food in unless it is recommended in the recipe.  
11  
 
Frozen foods should not be toasted in the oven.  
Toasting times will be shorter when the oven is hot or when  
repeated toasting functions are done.  
Broiling  
When broiling, preheat the oven for 5 minutes before putting food  
in unless recommended otherwise in the recipe. Leave the desired  
oven door open 4½" (114 mm) at the broil stop position to ensure  
proper broiling temperature. Position food on grid in a broiler pan,  
and then place it in the center of the oven rack.  
For optimal results when toasting up to 9 pieces of bread or other  
similar items, see the following illustration.  
NOTE: Odors and smoke are normal the first few times the oven is  
used or if the oven is heavily soiled.  
Cook Time  
Changing the temperature when broiling allows more precise  
control when cooking. The lower the broil setting, the slower the  
cooking. Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat, fish  
and poultry may cook better at lower broil settings. Place the food  
in the upper or lower oven. Refer to the “Positioning Racks and  
Bakeware” section for more information.  
WARNING  
Food Poisoning Hazard  
Do not let food sit in oven more than one hour before  
or after cooking.  
On lower settings, the broil element will cycle on and off to maintain  
the proper temperature.  
Doing so can result in food poisoning or sickness.  
For best results, use a broiler pan and grid. It is designed to  
drain juices and help avoid spatter and smoke.  
To Set a Timed Cook:  
If you would like to purchase a broiler pan, one may be ordered.  
Please refer to the “Accessories” section for more information.  
1. Press the keypad for any cooking function except Self-Clean or  
Keep Warm.  
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If  
the temperature entered is not in the range of the temperatures  
allowed, the minim or maximum allowed temperature will be  
displayed. Enter a temperature in the allowable range.  
3. Press COOK TIME.  
4. Press the number keypads to enter the length of time to cook.  
5. Press START for the desired oven. The display will count down  
the time. When the time ends, the oven will shut off  
automatically.  
Lower Oven Convection Cooking  
In a convection oven, the fan-circulated hot air continually  
distributes heat more evenly than the natural movement of air in a  
standard thermal oven. This movement of hot air helps maintain a  
consistent temperature throughout the oven, cooking foods more  
evenly, crisping surfaces while sealing in moisture and yielding  
crustier breads.  
If the oven door is opened during convection cooking, the fan will  
turn off immediately. It will come back on when the oven door is  
closed.  
The temperature and/or time setting can be changed at any  
time by repeating steps 2 through 5.  
NOTE: The oven door must be closed for convection broiling.  
6. Press CANCEL for the desired oven to clear the display.  
To Set a Delayed Timed Cook:  
1. Press START TIME.  
2. Press the number “1” or “2” keypad to select the desired oven.  
3. Press the number keypads to enter the number of hours and/or  
minutes you want to delay the start time.  
4. Press the keypad for any cooking function except Keep Warm.  
5. Press the number keypads to choose the appropriate clean  
level or set the desired temperature. If the temperature entered  
is not in the range of the temperatures allowed, the minimum or  
maximum allowed temperature will be displayed. Enter a  
temperature in the allowable range.  
6. Press START for the desired oven or COOK TIME.  
7. Press the number keypads to enter the length of time to cook.  
8. Press START for the desired oven.  
When the start time is reached, the oven will automatically turn on.  
The temperature and/or time settings can be changed after the  
delay countdown by repeating steps 1 through 7. When resetting  
the time and temperature, it is necessary to press Start for the  
desired oven between steps 4 and 5 to continue making changes.  
Position the racks according to the “Positioning Racks and  
Bakeware” section before starting convection cooking.  
With convection cooking, most foods can be cooked at a lower  
temperature or for a shorter length of time.  
Toasting - Upper Oven Only  
(on some models)  
When the set cook time ends, the oven will shut off automatically.  
9. Press CANCEL for the desired oven to clear the display.  
For toasting bread and products that are toasted in a toaster or  
toaster oven.  
Lower oven cannot be operated while upper oven is toasting. If  
the lower oven is operating when Toast is pressed, a beep will  
sound.  
Toasting is based on time, not temperature.  
12  
 
RANGE CARE  
Self-Cleaning Cycle  
To stop the Self-Cleaning cycle at anytime, press CANCEL UPPER  
or CANCEL LOWER. If the temperature is too high, the oven doors  
will remain locked.  
When “LOCK” shows in the display, the doors of the oven cannot  
be opened. To avoid damage to the doors, do not force the doors  
open when “LOCK” is displayed.  
WARNING  
Before self-cleaning, make sure the doors are completely closed or  
the doors will not lock and the Self-Cleaning cycle will not begin.  
NOTE: Only one oven can use the Self-Clean cycle at a time, and  
12 hours must pass before the next Self-Clean can begin.  
Burn Hazard  
The oven is preset for a 3-hour clean cycle; however, the time can  
be changed. Suggested clean times are 2 hours for light soil and  
between 3 hours and 4 hours for average to heavy soil.  
Use the following chart as a guide to determine the desired  
cleaning level.  
Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle.  
Keep children away from oven during  
Self-Cleaning cycle.  
Failure to follow these instructions can result in burns.  
Cleaning Level  
Total Cleaning Time  
(Includes a 30 Minute Cool Down Time)  
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the  
fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposure to the  
fumes may result in death to certain birds. Always move birds to  
another closed and well-ventilated room.  
Keep the kitchen well-ventilated during the Self-Cleaning cycle to  
help get rid of heat, odors and smoke.  
1 (Quick)  
2 hours  
2
2 hours 30 minutes  
3 hours  
3
Do not block the oven vent(s) during the Self-Cleaning cycle. Air  
must be able to move freely. Depending on your model, see “Oven  
Vent” or “Oven Vents” section.  
4 (reg)  
5
3 hours 30 minutes  
4 hours  
Do not clean, rub, damage or move the oven door gasket.  
6 (Maxi)  
4 hours 30 minutes  
Prepare Range:  
Remove the broiler pan, grid, cookware and bakeware, all  
cooking utensils, oven racks and aluminum foil and, on some  
models, the temperature probe from the oven.  
To Self-Clean:  
1. Close the oven doors, and then press PRECISE CLEAN.  
2. Press the number “1” or “2” keypad to select the desired oven  
Use a damp cloth to clean inside door edge and the 1½"  
(38 mm) area around the inside oven cavity frame, being certain  
not to move or bend the gasket.  
to clean.  
3. Choose the clean level desired by pressing the appropriate  
number keypad.  
Wipe out any loose soil to reduce smoke and avoid damage. At  
high temperatures, foods react with porcelain. Staining,  
etching, pitting or faint white spots can result. This will not  
affect cooking performance.  
4. Press START for the selected oven.  
The oven doors will automatically lock.  
When the Self-Clean cycle is complete and the oven cools, the  
oven doors will unlock.  
Remove plastic items from the cooktop because they may  
melt.  
5. When the oven is completely cooled, remove ash with a damp  
cloth.  
NOTE: The cooktop burners will not function during the self-clean  
cycle.  
To Delay Start Self-Clean:  
1. Close the oven doors, and then press START TIME.  
2. Press the number “1” or “2” keypad to select the desired oven.  
IMPORTANT:  
Oven temperature must be below 500°F (260°C) to program a  
clean cycle.  
3. Press the number keypads to enter the desired amount of time  
Only 1 oven can be cleaned at a time.  
by which you want to delay the start.  
4. Press PRECISE CLEAN.  
Both oven doors will lock when either oven is running the Self-  
Cleaning cycle.  
5. Choose the clean level desired by pressing the appropriate  
number keypad.  
How the Cycle Works  
IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the  
oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and  
popping sounds.  
The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, burning soil  
to a powdery ash.  
6. Press START for the selected oven.  
The oven doors will automatically lock after the Start Time  
countdown.  
When the Self-Clean cycle is complete and the oven cools, the  
oven doors will unlock.  
7. When the oven is completely cooled, remove ash with a damp  
Once the oven has completely cooled, remove ash with a damp  
cloth. To avoid breaking the glass, do not apply a cool damp cloth  
to the inner door glass before it has completely cooled.  
cloth.  
The oven light will not work during the Self-Cleaning cycle.  
13  
 
Steam Clean  
General Cleaning  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and  
the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on  
cleaning products. For additional information, you can visit the  
Frequently Asked Questions (FAQs) section of our website at  
www.whirlpool.com. In Canada, refer to the Customer Service  
section at www.whirlpool.ca.  
(on some models)  
The Steam Clean feature is designed for light oven cavity bottom  
cleaning on models that have hidden bake in both ovens.  
Allow the range to cool to room temperature before using the  
Steam Clean feature. If your oven cavity is above 100°F (38°C),  
“Oven Cooling” will appear in the display and the Steam Clean  
feature will not activate until it cools down.  
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless  
otherwise noted.  
Remove all racks and accessories from the oven cavity.  
For best results, use 16 oz (473 mL) of distilled or filtered water.  
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES (on some  
models)  
The Steam Clean feature will take a total of 20 minutes. A beep  
will sound at the end of the cycle.  
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should  
be cleaned as soon as the entire range is cool. These spills may  
affect the finish.  
IMPORTANT: Because the water in the oven bottom is hot, do not  
open the oven door during the Steam Clean cycle.  
Cleaning Method:  
Press any CANCEL at any time to end the cycle. The display will  
return to the time of day.  
Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing  
pad:  
Gently clean around the model/serial/rating plate because  
scrubbing may remove numbers.  
Helpful Hints  
Once the Steam Clean cycle is complete, remove all remaining  
water in the bottom of the oven with a sponge or cloth.  
affresh® Kitchen and Appliance Cleaner Part Number  
Wipe any remaining moisture from the oven door interior, oven  
cavity interior sides, and cooktop.  
W10355010 (not included):  
See the “Accessories” section for more information.  
Use a soft brush or nylon scrubber to wipe the oven interior.  
This may help with more stubborn stains.  
STAINLESS STEEL (on some models)  
It is recommended to use distilled or filtered water, as tap water  
may leave mineral deposits on the oven bottom. Use a cloth  
soaked with vinegar or lemon juice to remove any mineral  
deposits that may be left after the Steam Clean cycle.  
NOTE: To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use  
soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, affresh® Cooktop  
Cleaner, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper  
towels. Damage may occur to stainless steel surfaces, even with  
one-time or limited use.  
If the oven is heavily soiled, use the Self-Clean cycle. The  
Steam Clean cycle may be used first to eliminate most of the  
debris, resulting in a more effective self-clean.  
Cleaning Method:  
Rub in direction of grain to avoid damaging.  
affresh® Stainless Steel Cleaner Part Number W10355016:   
See the “Accessories” section for more information.  
To Steam Clean:  
1. Remove all racks and accessories from the oven cavity.  
2. Press STEAM CLEAN.  
3. Use the number keypad to select the desired oven.  
4. Open the oven door of the selected oven and pour 16 oz  
(473 mL) of distilled or filtered water to the oven bottom. Then  
close the oven door.  
METALLIC PAINT (on some models)  
Do not use abrasive cleaners, cleaners with bleach, rust removers,  
ammonia or sodium hydroxide (lye) because paint surface may  
stain.  
5. Press START for the desired oven.  
6. After 20 minutes, a beep will sound to signal the end of the  
cycle. Press CANCEL for the desired oven to clear the display.  
7. Remove any excess water with a sponge or cloth and wipe  
down oven interior. If needed, use a non-scratch copper  
scrubbing pad to remove stubborn soils.  
14  
 
CERAMIC GLASS (on some models)  
COOKTOP CONTROLS  
Cleaning Method:  
To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool,  
Use affresh® Cooktop Cleaner Part Number W10355051, Cooktop  
Cleaning Pads Part Number W10391473 and Cooktop Scraper  
Part Number WA906B to clean and remove stains from the  
cooktop. Use Cooktop Protectant Part Number 31463A regularly to  
avoid stain buildup, pitting and scratching, while conditioning the  
cooktop for easier future cleaning. These can be ordered as  
accessories. See the “Accessories” section for more information.  
The Cooktop Scraper uses razor blades. Store razor blades out of  
the reach of children.  
abrasive cleansers or oven cleaner.  
To avoid damage, do not soak knobs.  
When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position.  
Cleaning Method:  
Soap and water:   
Pull knobs straight away from control panel to remove.  
CONTROL PANEL AND OVEN DOOR EXTERIOR  
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive  
cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper  
towels.  
Do not use steel wool, abrasive powder cleansers, chlorine bleach,  
rust remover or ammonia because damage may occur.  
Light to moderate soil  
Can be cleaned with damp paper towels or sponge. Light  
stains should be addressed with cleaner and cleaning pad.  
Cleaning Method:  
Glass cleaner and soft cloth or sponge:   
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on  
panel.  
Sugary spills (jellies, candy, syrup)  
Cooktop Scraper:   
affresh® Kitchen and Appliance Cleaner Part Number  
Scrape off sugary spills while the cooktop is still warm. You  
may want to wear oven mitts while cleaning the cooktop.  
W10355010 (not included):  
See the “Accessories” section for more information.  
affresh® Cooktop Cleaner and Cooktop Cleaning Pads:   
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub product into  
surface with a Cooktop Cleaning Pad. Continue rubbing until  
white film disappears.  
OVEN RACKS  
Cleaning Method:  
Heavy soil, dark streaks, specks and discoloration  
Steel-wool pad.  
Clean with affresh® Cooktop Cleaner or nonabrasive cleaner  
and cleaning pad.  
For racks that have discolored and are harder to slide, a light  
coating of vegetable oil applied to the rack guides will help  
them slide.  
Burned-on soil  
affresh® Cooktop Cleaner or nonabrasive cleanser with  
Cooktop Cleaning Pads:  
OVEN CAVITY  
Do not use oven cleaners.  
Food spills should be cleaned after the oven cools. At high  
temperatures, foods react with porcelain and staining, etching,  
pitting or faint white spots can result.  
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub product into  
soil with a Cooktop Cleaning Pad. Continue rubbing until white  
film disappears.  
Metal marks from aluminum and copper  
affresh® Cooktop Cleaner and Cooktop Cleaning Pads:   
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub product into  
surface with a Cooktop Cleaning Pad. Continue rubbing until  
white film disappears. The marks will not totally disappear, but  
after many cleanings they will become less noticeable.  
Cleaning Method:  
Self-Cleaning cycle:  
See “Self-Cleaning Cycle” first.  
Oven Lights  
Tiny scratches and abrasions  
The oven lights are standard 40-watt appliance bulbs. Before  
replacing, make sure the oven and cooktop are cool and the  
control knobs are in the Off position.  
affresh® Cooktop Cleaner and Cooktop Cleaning Pads:   
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub product into  
surface with a Cooktop Cleaning Pad. Continue rubbing until  
white film disappears. Scratches and abrasions do not affect  
cooking performance, and after many cleanings they will  
become less noticeable.  
To Replace:  
1. Unplug range or disconnect power.  
2. Turn the glass bulb cover in the back of the oven  
counterclockwise to remove.  
3. Turn bulb counterclockwise to remove from socket.  
4. Replace bulb, and then bulb cover by turning clockwise.  
5. Plug in range or reconnect power.  
15  
 
PROBLEM SOLVER  
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer  
to the warranty page in this manual and scan the code there with your mobile device, or visit http://www.whirlpool.com/product_help. In  
Canada, visit http://www.whirlpool.ca.  
Contact us by mail with any questions or concerns at the address below:  
In the U.S.A.:  
In Canada:  
Whirlpool Brand Home Appliances  
Whirlpool Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Customer eXperience Centre  
200 - 6750 Century Ave.  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Mississauga, Ontario L5N 0B7  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSES AND/OR SOLUTIONS  
Power supply cord is unplugged - Plug into a grounded outlet.  
Nothing will operate  
Household fuse is blown, or a circuit breaker is tripped - Replace the fuse or reset the circuit breaker.  
If the problem continues, call an electrician.  
The control displays an F9 or F9 E0 error code - The electrical outlet in the home may be miswired.  
Contact a qualified electrician to verify the electrical supply.  
Cooktop will not operate  
The control knob is not set correctly - Push in knob before turning to a setting.  
On ceramic glass models, the oven control lockout is set - See the “Control Lock” keypad feature in  
the “Feature Guide” section.  
Excessive heat around  
cookware on cooktop  
Cookware is not the proper size - Use cookware about the same size as the surface cooking area,  
element or surface burner. Cookware should not extend more than ¹⁄₂" (1.3 cm) outside the cooking area.  
Cooktop cooking results  
not what expected  
Control knob set to incorrect heat level - See the “Cooktop Use” section.  
Range is not level - Level the range. See the Installation Instructions.  
Cooktop element cycles on Element cycling due to a temperature limiter - This is normal operation. The element may cycle on  
and off on High setting  
and off to keep the cooktop from overheating.  
Oven will not operate  
Delay Start is set - See the “Cook Time” section.  
Control Lock is on - Press and hold START LOWER for 3 seconds to unlock.  
Control is in Demo Mode - See the “Electronic Oven Controls” section. Demo Mode is used for display  
models in a showroom.  
Electronic oven control set incorrectly - See the “Electronic Oven Controls” section.  
Oven temperature too high Oven temperature needs adjustment - See “Oven Temperature Control” in the “Electronic Oven  
or too low Controls” section.  
Oven indicator lights flash Power to range is turned on or restored - See “Control Display” in the “Electronic Oven Controls”  
section. If the indicator lights keep flashing, call for service. See the “Warranty” section for contact  
information.  
Display shows messages  
Power failure (display shows flashing time) - Press CANCEL UPPER to clear the display. On some  
models, reset the clock, if needed. See “Clock” keypad feature in the “Feature Guide” section.  
Error code (display shows letter followed by number) - Press CANCEL UPPER to clear the display.  
See “Control Display” in the “Electronic Oven Controls” section. If it reappears, call for service. See the  
“Warranty” section for contact information.  
Clean cycle did not work  
on all spills  
Several cooking cycles between Clean cycles or spills on oven walls and doors - Run additional  
Clean cycles. The affresh® Kitchen and Appliance Cleaner or affresh® Cooktop Cleaner can be used for  
stubborn soils. See the “Accessories” and “Self-Cleaning Cycle” sections for more information.  
16  
 
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSES AND/OR SOLUTIONS  
Oven cooking results not  
what expected  
Range is not level - Level the range. See the Installation Instructions.  
The set temperature was incorrect - Double-check the recipe in a reliable cookbook.  
Oven temperature needs adjustment - See “Oven Temperature Control” in the “Electronic Oven  
Controls” section.  
Oven was not preheated - See the “Baking and Roasting” section.  
Racks were positioned improperly - See the “Positioning Racks and Bakeware” section.  
Not enough air circulation around bakeware - See the “Positioning Racks and Bakeware” section.  
Batter distributed unevenly in pan - Check that batter is level in the pan.  
Darker browning of food caused by dull or dark bakeware - Lower the oven temperature 25°F (15°C)  
or move rack to a higher position in the oven.  
Lighter browning of food caused by shiny or light colored bakeware - Move rack to a lower position  
in the oven.  
Incorrect length of cooking time was used - Adjust cooking time.  
Oven door was not closed - Be sure that the bakeware does not keep the door from closing.  
Oven door was opened during cooking - Oven peeking releases oven heat and can result in longer  
cooking times.  
Rack is too close to bake burner, making baked items too brown on bottom - Move rack to higher  
position in the oven.  
Pie crusts browning too quickly - Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or reduce  
baking temperature.  
ACCESSORIES  
For accessories in the U.S.A., you can visit our website at www.whirlpool.com or call us at 1-800-253-1301.  
In Canada, visit our website at www.whirlpool.ca or call us at 1-800-807-6777.  
Complete Cooktop Cleaner Kit  
Cooktop Cleaning Pads  
(ceramic glass models)  
Order Part Number W10391473  
Gas Grate and Drip Pan Cleaner  
(ceramic glass models)  
Order Part Number 31617A  
(includes cleaner, protectant, protectant  
applicator, scraper, and cleaner pads)  
Order Part Number 31605  
Gourmet Griddle  
Order Part Number W10432539  
affresh® Stainless Steel Cleaner  
(stainless steel models)  
Order Part Number W10355016  
Cooktop Protectant  
(ceramic glass models)  
Order Part Number 31463A  
Standard Flat Oven Rack  
Order Part Number W10551060  
affresh® Kitchen and Appliance  
Cleaner  
Order Part Number W10355010  
Split Oven Rack  
Order Part Number 4396927  
affresh® Stainless Steel Cleaning  
Wipes  
(stainless steel models)  
Cooktop Scraper  
(ceramic glass models)  
Order Part Number WA906B  
Porcelain Broiler Pan and Grid  
Order Part Number W10355049  
Order Part Number 4396923  
affresh® Cooktop Cleaner  
(ceramic glass models)  
Order Part Number W10355051  
Premium Broil Pan and Roasting Rack  
Order Part Number W10123240  
Granite Cleaner and Polish  
Order Part Number W10275756  
17  
 
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED  
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.  
Please have the following information available when you call the  
Customer eXperience Center:  
WHIRLPOOL®  
MAJOR APPLIANCE  
LIMITED WARRANTY  
Name, address and telephone number  
Model number and serial number  
A clear, detailed description of the problem  
Proof of purchase including dealer or retailer name and address  
IF YOU NEED SERVICE:  
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some  
questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting or  
Problem Solver section of the Use and Care Guide, scan the QR code on the right to access additional  
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Whirlpool Service Providers. In the U.S. and  
Canada, direct all requests for warranty service to:  
Whirlpool Customer eXperience Center  
In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.  
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine whether another warranty applies.  
ONE YEAR LIMITED WARRANTY  
WHAT IS COVERED  
WHAT IS NOT COVERED  
For one year from the date of purchase, when this  
major appliance is installed, operated and maintained  
according to instructions attached to or furnished with  
the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool  
Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory  
Specified Replacement Parts and repair labor to  
correct defects in materials or workmanship that  
existed when this major appliance was purchased, or  
at its sole discretion replace the product. In the event  
of product replacement, your appliance will be  
warranted for the remaining term of the original unit's  
warranty period.  
1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with published  
user, operator or installation instructions.  
2. In-home instruction on how to use your product.  
3. Service to correct improper product maintenance or installation, installation not in  
accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or  
plumbing (i.e. house wiring, fuses or water inlet hoses).  
4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters, preservation  
solutions, etc.).  
5. Defects or damage caused by the use of non-genuine Whirlpool parts or accessories.  
6. Conversion of products from natural gas or L.P. gas.  
7. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God or use with products  
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS  
LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR  
AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a  
Whirlpool designated service company. This limited  
warranty is valid only in the United States or Canada  
and applies only when the major appliance is used in  
the country in which it was purchased. This limited  
warranty is effective from the date of original consumer  
purchase. Proof of original purchase date is required to  
obtain service under this limited warranty.  
not approved by Whirlpool.  
8. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by  
unauthorized service, alteration or modification of the appliance.  
9. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the  
appliance finishes unless such damage results from defects in materials and  
workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days.  
10. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive  
environments including but not limited to high salt concentrations, high moisture or  
humidity or exposure to chemicals.  
11. Food or medicine loss due to product failure.  
12. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.  
13. Travel or transportation expenses for service in remote locations where an authorized  
Whirlpool servicer is not available.  
14. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in fixtures (i.e. trim,  
decorative panels, flooring, cabinetry, islands, countertops, drywall, etc.) that  
interfere with servicing, removal or replacement of the product.  
15. Service or parts for appliances with original model/serial numbers removed, altered  
or not easily determined.  
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be  
borne by the customer.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES  
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow  
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you  
specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.  
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY  
Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations  
contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance,  
you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.  
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES  
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. WHIRLPOOL  
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation  
of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and  
you also may have other rights that vary from state to state or province to province.  
11/14  
18  
 
INSTRUCTIONS D'UTILISATION  
DE LA CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE  
À DOUBLE FOUR  
MERCI d'avoir acheté ce produit de grande qualité. Enregistrer la cuisinière sur www.whirlpool.ca.  
Pour référence ultérieure, consigner par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous trouvez les numéros  
de modèle et de série sur les plaques signalétiques. Les plaques signalétiques se situent derrière le tableau de commande.  
Il est possible de les voir en faisant pivoter les plaques signalétiques vers le haut.  
Numéro de modèle_______________________________________  
Numéro de série_________________________________________  
Table des matières  
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE............................................................ 20  
La bride antibasculement................................................................... 20  
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES ..................................................... 23  
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ....................................... 25  
Ustensiles de cuisson ........................................................................ 27  
Mise en conserve à la maison............................................................ 27  
UTILISATION DU FOUR ....................................................................... 28  
Commandes électroniques du four ................................................... 28  
Maintien au chaud.............................................................................. 29  
Mode Sabbat...................................................................................... 30  
Papier d’aluminium............................................................................. 30  
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four...... 30  
Évents du four .................................................................................... 31  
Cuisson au four et rôtissage .............................................................. 31  
Cuisson au gril.................................................................................... 32  
Cuisson par convection - four inférieur.............................................. 32  
Toastage – Four supérieur uniquement............................................. 32  
Durée de cuisson................................................................................ 32  
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE ......................................................... 33  
Programme d’autonettoyage............................................................. 33  
Nettoyage à la vapeur ........................................................................ 34  
Nettoyage général.............................................................................. 35  
Lampes des fours............................................................................... 36  
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES.......................................................... 36  
ACCESSOIRES...................................................................................... 38  
GARANTIE ............................................................................................. 39  
19  
 
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
La bride antibasculement  
Dans les conditions d'utilisation normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est  
appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée.  
AVERTISSEMENT  
Risque de basculement  
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un  
décès.  
Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée, conformément aux  
instructions d'installation.  
Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée.  
Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n'est pas installée et engagée.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et  
aux adultes.  
Pour vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée :  
Faire glisser la cuisinière vers l'avant.  
Bride  
antibasculement  
Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.  
Faire de nouveau glisser la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied de la cuisinière  
se trouve sous la bride antibasculement.  
Pied de la cuisinière  
Voir les instructions d'installation pour plus de détails.  
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :  
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de  
cancers.  
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de  
malformations et autres déficiences de naissance.  
20  
 
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de  
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de  
l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines  
précautions élémentaires dont les suivantes :  
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE SURFACE OU  
L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de  
surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte  
foncée. Les endroits près des éléments de surface peuvent  
devenir assez chauds pour causer des brûlures. Pendant  
et après l’utilisation, ne pas toucher les éléments  
chauffants et ne pas laisser les vêtements ou autres  
matériaux inflammables entrer en contact avec ces  
éléments de surface ou les endroits près des éléments,  
avant qu’ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits  
comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la  
table de la cuisson.  
AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE  
DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT  
ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS  
ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.  
POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT  
CORRECTEMENT INSTALLÉS, GLISSER LA CUISINIÈRE  
VERS L’AVANT ET VÉRIFIER SI LA BRIDE  
ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER  
OU AU MUR, ET GLISSER LA CUISINIÈRE VERS  
L’ARRIÈRE POUR QUE LE PIED ARRIÈRE DE LA  
CUISINIÈRE SOIT SOUS LA BRIDE  
Utiliser des ustensiles de dimension appropriée – La  
cuisinière est munie d’un ou de plusieurs éléments  
chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles  
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément  
chauffant de la surface de cuisson. L’utilisation d’ustensiles  
trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce  
qui peut provoquer l’inflammation des vêtements.  
L’utilisation d’un récipient de dimension correcte améliore  
aussi l’efficacité de la cuisson.  
ANTIBASCULEMENT.  
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des armoires  
au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret d’une  
cuisinière, des objets que des enfants pourraient vouloir  
atteindre. Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en  
grimpant sur la cuisinière.  
Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans  
surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale.  
Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la fumée  
et des renversements de corps gras qui peuvent  
s’enflammer.  
Installation appropriée – S’assurer que la cuisinière est  
correctement installée et reliée à la terre par un technicien  
qualifié.  
Ne jamais utiliser la cuisinière pour réchauffer ou chauffer  
la pièce.  
S’assurer que les cuvettes réfléchissantes ou les bols de  
renversement sont en place – L’absence de ces cuvettes  
ou bols au cours de la cuisson peut causer des dommages  
aux fils ou aux composants en dessous des éléments.  
Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent  
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce  
où la cuisinière est en service. Ne jamais laisser les  
enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de  
la cuisinière.  
Garnissages protecteurs – Ne pas recouvrir les cuvettes  
ou le fond du four de papier d’aluminium sauf tel que  
suggéré dans le manuel. L’installation incorrecte de papier  
d’aluminium ou d’autre matériau peut causer un risque de  
choc électrique ou d’incendie.  
Porter des vêtements appropriés – Des vêtements amples  
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant  
l’utilisation de la cuisinière.  
Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ni remplacer  
toute pièce de la cuisinière si ce n’est pas spécifiquement  
recommandé dans le manuel. Toute autre opération  
d’entretien ou de réparation doit être confiée à un  
technicien qualifié.  
Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types  
d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence  
ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service  
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux  
changements soudains de température.  
Remisage dans ou sur la cuisinière – Des matériaux  
inflammables ne doivent pas être remisés dans un four ou  
près des éléments de surface.  
Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers  
l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents –  
Pour réduire le risque de brûlures, d’inflammation de  
produits inflammables et de renversements dus à  
l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la  
poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte  
qu’elle est tournée vers l’intérieur et non au-dessus des  
éléments de surface adjacents.  
Ne pas utiliser d’eau pour éteindre un feu de graisse –  
Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser un extincteur à  
produits chimiques secs, ou un extincteur à mousse.  
N’utiliser que des mitaines sèches de four – Des mitaines  
de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes  
peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur.  
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments  
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un tissu épais.  
Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles –  
Les éléments de chauffage ne doivent jamais être  
immergés dans l’eau.  
Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée –  
Si la table de cuisson est brisée, les solutions de nettoyage  
et les renversements peuvent pénétrer dans la table de  
cuisson brisée et créer un risque d’un choc électrique.  
Contacter immédiatement un technicien qualifié.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
21  
 
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une  
éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les  
renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter  
les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains  
nettoyants peuvent produire des émanations désagréables  
lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.  
Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage –  
Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte  
est essentiel pour l’étanchéité. Veiller à ne pas frotter,  
endommager ou déplacer le joint.  
Ne pas utiliser des produits commerciaux de nettoyage du  
four – On ne doit pas utiliser un produit commercial de  
nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces  
internes du four quel qu’en soit le type, sur les surfaces du  
four ou les surfaces voisines.  
Exercer une grande prudence lors de l’ouverture de la  
porte – Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant  
d’enlever ou de replacer un plat.  
Ne pas faire chauffer des contenants fermés –  
L’accumulation de pression peut causer une explosion du  
contenant et des blessures.  
Nettoyer uniquement les pièces indiquées dans le manuel.  
Avant d’exécuter le programme d’autonettoyage du four –  
Ôter la lèchefrite et son plat et les autres ustensiles.  
Ne jamais obstruer les ouvertures des évents.  
Pour les appareils avec hotte de ventilation –  
Positionnement des grilles du four – Toujours placer les  
grilles du four en position désirée pendant que le four est  
froid. Si la grille doit être déplacée pendant que le four est  
chaud, ne pas laisser les mitaines de four toucher l’élément  
chaud du four.  
Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment – La  
graisse ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre.  
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le  
ventilateur en marche.  
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU  
LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – Les  
éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils ont  
une teinte foncée. Les surfaces intérieures d’un four  
deviennent assez chaudes pour causer des brûlures.  
Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des  
vêtements ou autres matériaux inflammables venir en  
contact avec les éléments chauds ou les surfaces  
intérieures chaudes du four avant qu’ils aient eu assez de  
temps pour refroidir. D’autres surfaces de l’appareil  
peuvent devenir assez chaudes pour causer des brûlures.  
Ces surfaces comprennent les ouvertures de l’évent du  
four et les surfaces près de ces ouvertures, les portes du  
four, et les hublots des portes du four.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
22  
 
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES  
Ce manuel couvre différents modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement  
certaines d'entre elles. Consulter ce manuel ou la section d'aide à la clientèle sur www.whirlpool.ca pour des instructions plus détaillées.  
AVERTISSEMENT  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une  
heure avant ou après la cuisson.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
TOUCHE  
Horloge  
CARACTÉ-  
RISTIQUE  
INSTRUCTIONS  
Horloge  
Cette horloge peut utiliser un programme de 12 ou 24 heures. Voir la section “Commandes  
électroniques du four”.  
1. Appuyer sur la touche Horloge.  
2. Appuyer sur “3” pour AM (heure du matin) ou “6” pour PM (heure de l’après-midi).  
3. Appuyer sur les touches numériques pour régler l'heure du jour.  
4. Appuyer sur la touche Horloge, START UPPER (mise en marche four supérieur) ou START  
LOWER (mise en marche four inférieur).  
Lampe du four  
Lampe de la  
cavité du four  
Alors que les portes du four sont fermées, appuyer sur la touche Lampe du four pour allumer ou  
éteindre les lampes. Les lampes du four s'allument à l'ouverture de la porte.  
TIMER SET/OFF  
(minuterie  
réglage/arrêt)  
Minuterie du  
four  
La minuterie peut être réglée en heures ou en minutes jusqu’à concurrence de 9 heures et  
59 minutes.  
1. Appuyer sur TIMER SET/OFF (minuterie réglage/arrêt).  
2. Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée en hr-min-min. Les zéros de  
gauche peuvent ne pas être entrés. Entrer “2” pour 2 minutes par exemple.  
3. Appuyer sur TIMER SET/OFF (minuterie réglage/arrêt) pour commencer le compte à  
rebours. Si activés, les signaux sonores de fin de programme retentissent à la fin du compte  
à rebours. L'affichage de l'heure est rétabli à la fin du compte à rebours.  
4. Appuyer sur TIMER SET/OFF (minuterie réglage/arrêt) pour annuler la minuterie et revenir à  
l’heure du jour. Ne pas appuyer sur les touches Cancel (annulation), sinon le four s’éteindra.  
START UPPER  
START LOWER  
(mise en marche  
four supérieur/  
mise en marche  
four inférieur)  
Démarrage de la Les touches Start (mise en marche) du four supérieur et du four inférieur mettent en marche  
cuisson  
n’importe quelle fonction du four. Si, après avoir appuyé sur une touche, on n’appuie pas sur  
Start (mise en marche) dans les 2 minutes qui suivent, la fonction est annulée et l’heure  
s’affiche.  
CANCEL UPPERFonction de la  
CANCEL LOWER cuisinière  
(annulation four  
Les touches Cancel (annulation) du four supérieur et du four inférieur désactivent toutes les  
fonctions du four à l'exception de l'horloge, de la minuterie et du verrouillage des commandes  
du four sélectionné.  
supérieur/  
annulation four  
inférieur)  
23  
 
TOUCHE  
CARACTÉ-  
RISTIQUE  
INSTRUCTIONS  
BAKE UPPER  
Cuisson au four 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four) pour le four désiré.  
BAKE LOWER  
et rôtissage  
2. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée. Si la température  
(cuisson au four  
supérieur/cuisson  
au four inférieur)  
entrée ne se trouve pas dans la fourchette des températures autorisées, la température  
minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une température dans la fourchette  
autorisée.  
3. (Four inférieur, cuisson au four sur une seule grille uniquement) Appuyer sur START LOWER  
(mise en marche four inférieur). Le préchauffage rapide démarre.  
IMPORTANT : La fonction de préchauffage rapide doit être utilisée uniquement pour la  
cuisson au four sur une seule grille.  
4. (Cuisson au four sur plusieurs grilles) Appuyer sur START (mise en marche) du four souhaité.  
Appuyer de nouveau sur la touche START (mise en marche) du four souhaité pour annuler le  
préchauffage rapide.  
5. Pour modifier la température, répéter l'étape 2. Appuyer sur START (mise en marche) pour le  
four désiré pour que le changement puisse s’effectuer.  
6. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four désiré après avoir terminé.  
BROIL UPPER  
BROIL LOWER  
(cuisson au gril  
supérieur/cuisson  
au gril inférieur)  
Cuisson au gril  
1. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril) pour le four désiré.  
2. Utiliser les touches numériques comme indiqué par le texte déroulant pour régler la  
température souhaitée.  
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré, et laisser le four préchauffer  
pendant 5 minutes.  
4. Placer les ustensiles de cuisine dans le four et laisser la porte ouverte à la position de butée  
de cuisson au gril à 4½" (11,4 cm).  
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four désiré après avoir terminé.  
CONVECT  
(convection)  
Cuisson par  
convection  
1. Appuyer sur CONVECT (convection) jusqu'à ce que le mode désiré soit affiché.  
2. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée. Si la température  
entrée ne se trouve pas dans la fourchette des températures autorisées, la température  
minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une température dans la fourchette  
autorisée.  
3. Appuyer sur START LOWER (mise en marche four inférieur).  
4. Pour modifier la température, répéter l'étape 2. Appuyer sur START LOWER (mise en  
marche four inférieur) pour que le changement puisse s’effectuer.  
5. Appuyer sur CANCEL LOWER (annulation four inférieur) après avoir terminé.  
TOAST  
Toastage  
1. Appuyer sur TOAST (toastage).  
(toastage)  
(four supérieur  
uniquement)  
2. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la fonction de toastage.  
3. Appuyer sur START UPPER (mise en marche four supérieur).  
4. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) après avoir terminé.  
KEEP WARM  
UPPER  
Maintien au  
chaud  
Les aliments doivent être à la température de service avant d'être placés dans le four chauffé.  
1. Appuyer sur KEEP WARM (maintien au chaud) pour le four désiré.  
KEEP WARM  
LOWER (maintien  
au chaud four  
supérieur/  
2. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée. Si la température  
entrée ne se trouve pas dans la fourchette des températures autorisées, la température  
minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une température dans la fourchette  
autorisée.  
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.  
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) après avoir terminé.  
maintien au  
chaud four  
inférieur)  
START TIME  
Mise en marche La touche Start Time (heure de mise en marche) sert à entrer l’heure de mise en marche pour un  
(heure de mise en différée  
marche)  
four équipé d'une fonction de mise en marche différée. L’heure de mise en marche ne doit pas  
être utilisée pour les aliments tels que pains et gâteaux, car ils risquent de ne pas bien cuire.  
Pour régler une cuisson minutée ou une cuisson minutée différée, voir la section “Durée de  
cuisson”.  
COOK TIME  
(durée de  
cuisson)  
Cuisson  
minutée  
La fonction de durée de cuisson permet d’allumer le four à une certaine heure de la journée,  
d'effectuer une cuisson pendant une durée déterminée et/ou d’éteindre le four  
automatiquement.  
Pour régler une cuisson minutée ou une cuisson minutée différée, voir la section “Durée de  
cuisson”.  
WARM ZONE ON/ Zone de  
Appuyer sur WARM ZONE ON (zone de maintien au chaud activée) pour sélectionner l'élément  
de maintien au chaud sur la table de cuisson. Appuyer sur START UPPER (mise en marche four  
supérieur).  
Appuyer sur WARM ZONE OFF (zone de maintien au chaud désactivée) pour éteindre l'élément  
de maintien au chaud.  
OFF (zone de  
maintien au  
chaud marche/  
arrêt)  
maintien au  
chaud  
24  
 
TOUCHE  
CARACTÉ-  
RISTIQUE  
INSTRUCTIONS  
PRECISE CLEAN Programme  
Voir la section “Programme d’autonettoyage”.  
(nettoyage de  
précision)  
d'autonettoyage  
START LOWER  
Verrouillage des 1. Vérifier que les fours et les minuteries sont désactivé.  
LOCK hold 3 sec. commandes du  
2. Appuyer sans relâcher sur START LOWER (mise en marche four inférieur) pendant  
(mise en marche  
four inférieur  
verrouillée)  
appuyer pendant  
3 sec.  
four  
3 secondes.  
3. Si cette fonction est activée, un signal sonore retentit et “TABLEAU DE COMMANDE  
VERROUILLÉ” s'affiche.  
4. Répéter pour déverrouiller. Aucune touche ne fonctionne lorsque les commandes sont  
verrouillées.  
SETTINGS  
(réglages)  
Fonctions  
d'utilisation du  
four  
Permet de personnaliser les signaux sonores et le fonctionnement du four pour convenir à vos  
besoins. Voir la section “Utilisation du four”.  
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON  
Vitrocéramique  
AVERTISSEMENT  
La surface de cuisson rougeoie lorsqu’un élément est allumé. Il est  
possible que certaines zones de la surface de cuisson ne  
rougeoient pas lorsqu’un élément est allumé. Ce phénomène est  
normal. Il fonctionne également par intermittence et de façon  
aléatoire (même en position élevée) afin de protéger la table de  
cuisson contre des températures extrêmes.  
Il est normal que la surface en vitrocéramique semble changer de  
couleur lorsque les zones de cuisson à la surface sont chaudes.  
Lorsque le verre refroidit, il revient à sa couleur originale.  
Risque d'incendie  
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est  
terminée.  
Nettoyer la table de cuisson après chaque utilisation afin d’éviter  
les égratignures, les piqûres et l’abrasion et pour entretenir la  
surface de verre. Un nettoyant pour table de cuisson en  
vitrocéramique et un grattoir de table de cuisson sont aussi  
recommandés pour les saletés tenaces. Ne pas utiliser de produits  
de nettoyage abrasifs, de tampons de nettoyage ou de produits  
chimiques agressifs. La trousse d’entretien de la table de cuisson  
(référence 31605) contient tous les articles nécessaires pour  
nettoyer et entretenir votre table de cuisson en vitrocéramique.  
Consulter la section “Entretien de la cuisinière” pour plus de  
renseignements.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
décès ou un incendie.  
IMPORTANT : Pour éviter d’endommager irrémédiablement la  
surface de la table de cuisson et pour faciliter l’élimination des  
salissures, nettoyer la table de cuisson après chaque utilisation  
pour éliminer toutes les salissures.  
Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour une meilleure  
conduction de la chaleur et une meilleure utilisation de  
l’énergie. Les ustensiles de cuisson à fond arrondi, déformé,  
cannelé ou bosselé pourraient causer un chauffage inégal et de  
mauvais résultats de cuisson.  
Les boutons de commande peuvent être réglés à n'importe quelle  
puissance entre HIGH (élevée) et LOW (basse). Pour régler,  
enfoncer et tourner le bouton au réglage souhaité.  
Contrôler la planéité du récipient en plaçant une règle plate en  
travers du fond du récipient. Lorsque l’on fait tourner la règle,  
aucun espace ou jour ne doit être visible entre celle-ci et le  
récipient.  
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé ou (sur  
certains modèles) durant le programme d’autonettoyage,  
toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.  
Les ustensiles de cuisson à fond légèrement cannelé ou à  
petites stries de dilatation peuvent être utilisés.  
S’assurer que les fonds des casseroles et poêles sont propres  
et secs avant de les utiliser. Les résidus et l’eau peuvent  
laisser des dépôts quand ils sont chauffés.  
Ne pas ranger de bocaux ou de boîtes de conserve au-dessus  
de la table de cuisson. La chute d’un objet lourd ou dur sur la  
table de cuisson pourrait la fêler.  
25  
 
Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas laisser  
un couvercle chaud sur la table de cuisson. Lorsque la table  
de cuisson refroidit, de l’air peut se trouver piégé entre le  
couvercle et la table de cuisson, et la vitrocéramique pourrait  
se casser lorsqu’on enlève le couvercle.  
Zone de cuisson d'ébullition rapide (sur certains modèles)  
La zone de cuisson d'ébullition rapide offre plus de flexibilité  
en proposant deux choix de chauffage facultatifs. L’option  
d'ébullition rapide peut être utilisée pour porter plus rapidement  
des liquides à ébullition. On peut utiliser l’option de chaleur plus  
faible pour la préparation des sauces, pour faire dorer ou sauter  
des aliments et pour maintenir les aliments à basse température.  
Utiliser les ustensiles de cuisson de taille appropriée pour la zone  
de cuisson d'ébullition rapide.  
Nettoyer dès que possible tous les renversements et toutes  
les salissures des aliments contenant du sucre sous n’importe  
quelle forme. Laisser la table de cuisson refroidir légèrement.  
Ensuite, tout en portant des mitaines de four, nettoyer les  
renversements avec un grattoir pendant que la surface est  
encore tiède. Si on laisse le sucre refroidir sur la table de  
cuisson, il se peut que celui-ci adhère à la surface et laisse  
un creux et des marques permanentes.  
A
B
Afin d’éviter toute égratignure, ne pas faire glisser d’ustensiles  
de cuisson sur la table de cuisson. Les fonds en aluminium ou  
en cuivre et les finis rugueux des ustensiles de cuisson  
pourraient laisser des égratignures ou des marques sur la table  
de cuisson.  
A. Option de chaleur plus faible  
B. Option d’ébullition rapide  
Ne pas faire cuire de maïs soufflé dans son emballage en  
aluminium d’origine sur la table de cuisson. Il pourrait rester  
des traces d’aluminium qui ne peuvent être complètement  
enlevées.  
Élément de zone de maintien au chaud  
Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas laisser  
d’objets qui pourraient fondre, comme du plastique ou du  
papier d’aluminium, toucher une partie quelconque de la table  
de cuisson.  
AVERTISSEMENT  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure  
avant ou après la cuisson.  
Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas  
l’utiliser en guise de planche à découper.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas faire  
cuire d’aliments directement sur la table de cuisson.  
Utiliser l’élément de maintien au chaud de la table de cuisson pour  
garder au chaud les aliments cuits. La durée maximale  
recommandée pour préserver la qualité des aliments est  
d’une heure.  
Témoin lumineux d’allumage de la table de cuisson  
Le témoin lumineux d’allumage de la table de cuisson se trouve sur  
le panneau de la console. Lorsqu’un bouton de commande sur le  
panneau de la console est activé, le témoin lumineux d’allumage  
de la table de cuisson s’allume.  
Ne pas l’utiliser pour chauffer des aliments froids.  
L’élément de maintien au chaud peut être utilisé seul ou en même  
temps qu’une autre surface de cuisson.  
Témoin lumineux de surface chaude  
Sur les modèles en vitrocéramique, le témoin lumineux de surface  
chaude se trouve sur le panneau de la console.  
Le témoin de surface chaude reste allumé tant qu’une surface de  
cuisson est trop chaude pour être touchée, même une fois la  
surface de cuisson éteinte.  
La surface de l’élément de maintien au chaud ne rougeoie pas  
lorsque l’élément s’allume (par intermittence). Cependant, le  
témoin indiquant que l’élément est allumé s’allume lorsque  
l’élément de zone de maintien au chaud est utilisé.  
N’utiliser que les ustensiles de cuisson recommandés pour  
une utilisation avec le four et la table de cuisson.  
Couvrir tous les aliments avec un couvercle ou du papier  
d’aluminium. Lors du réchauffage de produits de boulangerie,  
prévoir une petite ouverture pour laisser l’humidité s’échapper.  
Élément à double zone  
L'élément à double zone offre une grande souplesse d'utilisation  
en fonction de la taille des ustensiles de cuisson. La dimension  
simple peut être utilisée de la même manière qu’un élément  
ordinaire. La dimension double combine l'élément simple et  
l'élément externe; l’utilisation est recommandée pour les  
ustensiles de cuisson de plus grande dimension, pour les grandes  
quantités de nourriture et la préparation de conserves à la maison.  
Pour éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas utiliser  
de film alimentaire en plastique pour couvrir les aliments, car le  
plastique risque de fondre.  
Utiliser des maniques ou des mitaines de four pour retirer les  
aliments.  
A
B
Utilisation :  
1. Pour le mettre en marche, appuyer sur WARM ZONE ON (zone  
A. Simple  
B. Double  
de réchauffage activée), puis sur START (mise en marche).  
2. Pour l'éteindre, appuyer sur WARM ZONE OFF (arrêt zone de  
réchauffage).  
26  
 
Ustensile  
Cuivre  
Caractéristiques  
Ustensiles de cuisson  
Chauffe très rapidement et  
uniformément.  
IMPORTANT : Ne pas laisser d'ustensile de cuisson vide sur une  
surface de cuisson, un élément ou un brûleur de surface chauds.  
L'ustensile de cuisson idéal doit avoir un fond plat, des parois  
droites, un couvercle qui ferme hermétiquement et le matériau doit  
être d’épaisseur moyenne à forte.  
Peut laisser des résidus de cuivre. Pour  
en réduire la quantité, les nettoyer  
immédiatement après la cuisson.  
Les finis rugueux peuvent égratigner la table de cuisson.  
L’aluminium et le cuivre peuvent être utilisés comme fond ou base  
d’un ustensile de cuisson. Toutefois, lorsqu’ils sont utilisés comme  
base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur les  
surfaces.  
Le matériau d’un ustensile a une influence sur la rapidité et  
l’uniformité de la transmission de la chaleur, lesquelles contribuent  
aux résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes  
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un  
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura les  
propriétés de l’aluminium.  
Les ustensiles de cuisson avec surface antiadhésive ne doivent  
pas être utilisés sous le gril.  
Vérifier que le récipient est plat en plaçant le bord plat d’une règle  
en travers du fond du récipient. Lorsque l’on fait tourner la règle,  
aucun espace ni aucune lumière ne devraient être visibles entre  
celle-ci et le récipient.  
Peut laisser une tache indélébile ou  
adhérer à la table de cuisson en cas de  
surchauffe du matériau.  
Terre cuite  
Suivre les instructions du fabricant.  
Utiliser des réglages de température  
basse.  
Peut érafler la table de cuisson.  
Acier émaillé en  
porcelaine ou  
fonte émaillée  
Voir acier inoxydable ou fonte.  
Les ustensiles de cuisson au four en  
émail vitrifié dépourvus d'une base  
métallique peuvent adhérer à la table de  
cuisson en cas de surchauffe du  
matériau.  
Acier  
inoxydable  
Chauffe rapidement, mais inégalement.  
Un fond ou une base d’aluminium ou de  
cuivre sur l’acier inoxydable procure un  
chauffage uniforme.  
Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour obtenir de  
meilleurs résultats de cuisson et une meilleure utilisation de  
l’énergie. Les ustensiles de cuisson doivent avoir la même taille  
que la zone de cuisson indiquée sur la table de cuisson. L'ustensile  
de cuisson ne doit pas dépasser de plus de ½" (13 mm) hors de la  
zone de cuisson.  
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques  
du matériau de l'ustensile de cuisson.  
Ustensile  
Caractéristiques  
Aluminium  
Chauffe rapidement et uniformément.  
Convient à tous les genres de cuisson.  
L’épaisseur moyenne ou forte convient  
le mieux pour la plupart des tâches de  
cuisson.  
Mise en conserve à la maison  
Peut laisser des résidus d'aluminium.  
Pour en réduire la quantité, les nettoyer  
immédiatement après la cuisson.  
La mise en conserve peut se faire sur une surface de cuisson  
lisse en verre ou sur une table de cuisson à éléments tubulaires  
traditionnels. Lors de la préparation de conserves pendant de  
longues périodes, alterner l’utilisation des surfaces de cuisson  
ou des éléments entre les quantités préparées. Ceci permet aux  
dernières surfaces utilisées de refroidir.  
Fonte  
Chauffe lentement et uniformément.  
Convient pour le brunissage et la friture.  
Maintient la chaleur pour une cuisson  
lente.  
Centrer l’autoclave sur la plus grande surface de cuisson ou sur  
le plus grand élément. Sur les tables de cuisson électriques,  
l'autoclave ne doit pas dépasser de plus de ½" (13 mm) hors  
de la surface de cuisson ou l'élément de cuisson.  
Des rebords anguleux ou mal poncés  
peuvent érafler la table de cuisson.  
Ne pas placer l’autoclave sur deux surfaces de cuisson ou  
deux éléments à la fois.  
Céramique ou  
vitrocéramique  
Suivre les instructions du fabricant.  
Chauffe lentement, mais inégalement.  
Sur les modèles en vitrocéramique, utiliser seulement des  
autoclaves à fond plat pour éviter d’endommager la table de  
cuisson et les éléments.  
Les meilleurs résultats sont obtenus sur  
les réglages de chaleur basse à  
moyenne.  
Pour plus de renseignements, contacter votre bureau de  
développement agricole local, ou consulter les guides de mise  
en conserve à la maison. Les entreprises qui fabriquent des  
produits pour la préparation de conserves peuvent aussi offrir  
de l’aide.  
Peut érafler la table de cuisson.  
27  
 
UTILISATION DU FOUR  
Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé  
la première fois, ou lorsqu'il est très sale.  
IMPORTANT : Certains oiseaux sont très sensibles aux  
émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut entraîner  
la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans  
une autre pièce fermée et bien aérée.  
Commandes électroniques du four  
Affichage des commandes  
Désactivation des signaux sonores  
L'affichage s'allume lorsqu'il est mis en marche ou après une  
coupure de courant. Lorsque le four n’est pas en marche, l’heure  
du jour est affichée.  
Désactive tous les signaux sonores, y compris le signal sonore de  
fin de programme et les signaux sonores d'appui sur une touche.  
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que “SOUND”  
(signaux sonores) s'affiche.  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
Signaux sonores  
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.  
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :  
4. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou  
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour quitter ce  
mode et afficher l'heure.  
Un seul signal sonore  
Appui sur une touche valide.  
Four préchauffé (signal sonore long).  
Minuteur de cuisine (signal sonore long avec signal sonore de  
rappel toutes les 60 secondes).  
Volume sonore  
Règle le timbre du signal sonore sur bas ou élevé.  
Fonction entrée.  
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que “SOUND  
VOLUME” (volume sonore) s'affiche.  
Trois signaux sonores  
Appui sur une touche non valide.  
Quatre signaux sonores  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.  
4. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou  
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour quitter ce  
mode et afficher l'heure.  
Fin de programme (avec signal sonore de rappel toutes les  
60 secondes).  
Appuyer sur la touche Settings (réglages) pour modifier les  
réglages des signaux sonores.  
Signal sonore de fin de programme  
Active ou désactive les signaux sonores qui retentissent à la fin  
Réglages  
d'un programme.  
De nombreuses caractéristiques du module de commande du four  
peuvent être ajustées pour répondre à vos besoins. On effectue  
ces changements à l’aide de la touche Settings (réglages).  
Utiliser la touche Settings (réglages) pour faire défiler les  
caractéristiques qui peuvent être modifiées. L'affichage passe au  
réglage suivant à chaque pression supplémentaire sur Settings  
(réglages). Après avoir sélectionné la caractéristique à modifier,  
le tableau de commande demande à l’utilisateur d’effectuer la  
manœuvre nécessaire. Les sections suivantes détaillent toutes les  
modifications de caractéristiques.  
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que “END TONE”  
(signal de fin) s'affiche.  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.  
4. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou  
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour quitter ce  
mode et afficher l'heure.  
Signaux sonores d'appui sur une touche  
Active ou désactive les signaux sonores lorsqu'on appuie sur une  
touche.  
Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou  
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour sortir du mode  
Settings (réglages).  
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que “KEYPRESS  
TONE” (signal de pression sur une touche) s'affiche.  
Fahrenheit et Celsius  
Le four est préréglé pour un affichage de la température en degrés  
Fahrenheit, mais on peut le permuter en degrés Celsius.  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.  
4. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou  
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour quitter ce  
mode et afficher l'heure.  
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que “TEMP UNIT”  
(unité de température) s'affiche.  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.  
Désactivation des signaux sonores de rappel  
Désactive les courts signaux sonores qui retentissent toutes les  
minutes après les signaux sonores de fin de programme.  
4. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou  
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour quitter ce  
mode et afficher l'heure.  
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que “REMINDER  
TONE” (signal de rappel) s'affiche.  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.  
4. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou  
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour quitter ce  
mode et afficher l'heure.  
28  
 
Horloge 12/24 heures  
Commande de décalage de température du four  
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que   
IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer la  
température du four. Les éléments chauffants s'allument et  
s'éteignent en alternance pour maintenir une température  
constante, mais leur température peut varier légèrement dans un  
sens (chaud) ou dans l'autre (froid) du fait de cette alternance.  
De nombreux thermomètres réagissent lentement à un  
changement de température, et ne donneront pas une mesure  
exacte du fait de cette alternance.  
“12/24 HOUR” (horloge 12/24 heures) s'affiche.  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.  
4. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou  
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour quitter ce  
mode et afficher l'heure.  
Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire  
plus rapidement ou plus lentement que votre four précédent, c’est  
pourquoi la température peut être adaptée à vos besoins de  
cuisson. Elle peut être modifiée en degrés Fahrenheit ou Celsius.  
Mode démo  
IMPORTANT : Ce mode est conçu pour le personnel de vente en  
rayon avec une alimentation de 120 V et permet de présenter le  
fonctionnement des caractéristiques du tableau de commande  
sans pour autant activer les éléments de chauffage. Si cette  
caractéristique est activée, le four ne fonctionnera pas.  
Ajustement de la température du four :  
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que “TEMP  
CALIB” (calibrage de la température) s'affiche.  
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que “DEMO  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche. Appuyer sur la  
touche “1” pour passer du four supérieur au four inférieur et  
inversement.  
3. Appuyer sur START UPPER (mise en marche four supérieur) ou  
START LOWER (mise en marche four inférieur) pour sélectionner  
le choix affiché à l'étape 2. Attendre 10 secondes pour que  
l'affichage change ou appuyer sur START UPPER (mise en  
marche four supérieur) ou START LOWER (mise en marche four  
inférieur), puis passer à l'étape 4.  
4. Appuyer sur la touche “3” pour augmenter la température par  
tranches de 5°F (3°C), ou appuyer sur la touche “6” pour  
diminuer la température par tranches de 5°F (3°C). La plage de  
température doit se situer entre -30°F et +30°F (-18°C à  
+18°C).  
MODE” (mode de démonstration) s'affiche.  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.  
4. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou  
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour quitter ce  
mode et afficher l'heure.  
Arrêt au bout de 12 heures  
La commande du four est réglée pour éteindre le four  
automatiquement 12 heures après que le four a activé une fonction  
de cuisson ou de nettoyage. Ceci ne perturbera aucune fonction  
de cuisson minutée ou différée.  
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que “12 HR  
5. Appuyer sur START UPPER (mise en marche four supérieur) ou  
AUTO OFF” (arrêt auto au bout de 12 heures) s'affiche.  
START LOWER (mise en marche four inférieur).  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.  
4. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou  
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour quitter ce  
mode et afficher l'heure.  
6. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou  
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour quitter ce  
mode et afficher l'heure.  
Maintien au chaud  
Langues - Menu d'affichage déroulant  
Les options de langues sont l'anglais, l’espagnol et le français.  
AVERTISSEMENT  
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
“LANGUAGE” (langue) s'affiche.  
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une  
heure avant ou après la cuisson.  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
3. Appuyer sur la touche numérique pour modifier le réglage.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
4. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou  
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour quitter ce  
mode et afficher l'heure.  
IMPORTANT : Les aliments doivent être à la température de  
service avant de les placer dans le four chaud. Les aliments  
peuvent être gardés au four jusqu'à une heure; toutefois, les pains  
et les mets en sauce peuvent devenir trop secs s'ils sont laissés  
dans le four durant la fonction Keep Warm. Pour de meilleurs  
résultats, couvrir les aliments.  
Mode d’économie d’énergie  
Le mode Energy Save (économie d’énergie) désactive l'affichage  
pour réduire la consommation d’énergie. Le réglage sera activé  
après plusieurs minutes d’inactivité. On peut utiliser n'importe quel  
mode avec la cuisinière dans le mode d'économie d'énergie en  
appuyant sur la touche souhaitée.  
La caractéristique Keep Warm (maintien au chaud) permet de  
garder les aliments cuits chauds à la température de service.  
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à ce que “ENERGY  
SAVE” (économie d’énergie) s'affiche.  
Utilisation :  
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.  
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.  
1. Appuyer sur KEEP WARM (maintien au chaud) pour le four  
désiré.  
4. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou  
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour quitter ce  
mode et afficher l'heure.  
2. Utiliser les touches numériques pour régler la température  
souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans la  
fourchette des températures autorisées, la température  
minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une  
température dans la fourchette autorisée.  
REMARQUE : La température peut être modifiée à tout  
moment en appuyant sur les touches numériques pour entrer la  
température souhaitée puis appuyer sur START (mise en  
marche) pour le four désiré.  
29  
 
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.  
4. Placer les aliments dans le four.  
Réglage de la température (lorsque le mode Sabbat fonctionne  
sur les deux fours) :  
1. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four) du four souhaité.  
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four désiré après  
avoir terminé.  
2. Appuyer sur la touche numérique comme indiqué par le texte  
déroulant afin de sélectionner la nouvelle température.  
6. Retirer les aliments du four.  
REMARQUE : Le changement de température n’apparaît pas  
sur l’affichage et aucun son n’est émis. Le texte déroulant  
s’affiche tel qu’il était avant que l’on appuie sur la touche.  
Pour annuler la fonction de maintien au chaud :  
1. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four désiré.  
2. Retirer les aliments du four.  
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.  
Désactivation du mode Sabbat :  
Mode Sabbat  
Appuyer sur SETTINGS (réglages), puis “7” pour revenir à la  
cuisson au four traditionnelle ou appuyer sur CANCEL UPPER  
(annulation four supérieur) ou CANCEL LOWER (annulation four  
inférieur) pour éteindre le(s) four(s).  
Le mode Sabbat maintient le réglage de cuisson au four tant que le  
four n’est pas éteint.  
Lorsque le mode Sabbat est réglé, seul le programme de cuisson  
au four fonctionne. Tous les autres programmes de cuisson et de  
nettoyage sont désactivés. Aucun signal sonore ne retentit et les  
affichages n’indiquent pas les changements de température.  
Lorsque la porte du four est ouverte ou fermée, la lampe du four ne  
s’allume ou ne s’éteint pas et les éléments de chauffage ne  
s’allument ou ne s’éteignent pas immédiatement.  
Papier d’aluminium  
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du  
fond du four, ne pas recouvrir le fond du four avec du papier  
d’aluminium ou un revêtement quelconque.  
REMARQUE : La zone de maintien au chaud n'est pas disponible  
durant le mode Sabbat.  
Pour assurer une bonne circulation de l’air et des résultats de  
cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entière de papier  
d’aluminium.  
Activation du mode Sabbat (une seule fois) :  
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) jusqu'à afficher “SABBATH”.  
2. Appuyer sur la touche 1. Le mode Sabbat peut être utilisé pour  
Positionnement des grilles et des  
ustensiles de cuisson au four  
la cuisson au four.  
3. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou  
CANCEL LOWER (annulation four inférieur) pour sauvegarder  
les réglages et quitter pour afficher l'heure.  
IMPORTANT : Afin d'éviter des dommages permanents au fini en  
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson au  
four directement sur la porte ou sur le fond du four.  
REMARQUE : Pour désactiver le mode Sabbat, répéter les  
étapes 1 à 3 pour changer l’état de “SABBATH ON” (mode  
Sabbat actif) à “SABBATH OFF” (mode Sabbat inactif).  
Grilles  
Placer les grilles avant d’allumer le four.  
Ne pas installer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson au  
four se trouvent dessus.  
Activation du mode Sabbat :  
1. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four) du four souhaité.  
S’assurer que les grilles sont d'aplomb.  
2. Utiliser les touches numériques pour régler la température  
souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans la  
fourchette des températures autorisées, la température  
minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une  
température dans la fourchette autorisée.  
Placer les aliments de façon à ce qu'ils ne touchent pas  
l'élément de cuisson au gril en augmentant de volume. Laisser  
un espace d'au moins ¹⁄₂" (1,3 cm) entre les plats et l'élément  
de cuisson au gril.  
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.  
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu'à la butée, soulever l'avant  
puis la retirer. Se servir des illustrations et des tableaux suivants  
comme guide pour le positionnement des grilles.  
Pour une cuisson minutée au mode Sabbat, appuyer sur COOK  
TIME (durée de cuisson), puis sur les touches numériques pour  
régler la durée de cuisson désirée. Appuyer sur START (mise en  
marche) pour le four désiré.  
Positions de la grille - Four supérieur  
4. (Facultatif) Si le mode Sabbat doit être activé pour les deux  
fours, répéter les étapes 1 à 3 pour le second four.  
5. Appuyer sur SETTINGS (réglages). Trois signaux sonores  
retentissent. Ensuite, appuyer sur “7”. “SAb” apparaît sur  
l'affichage.  
2
1
Réglage de la température (lorsque le mode Sabbat fonctionne  
sur un seul four uniquement) :  
Cuisson au four et cuisson au gril  
1. Appuyer sur la touche numérique comme indiqué par le texte  
déroulant afin de sélectionner la nouvelle température.  
Aliments  
Position de la grille  
REMARQUE : Le changement de température n’apparaît pas  
sur l’affichage et aucun son n’est émis. Le texte déroulant  
s’affiche tel qu’il était avant que l’on appuie sur la touche.  
Tous les aliments  
1
2. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.  
30  
 
Positions de la grille - Four inférieur  
Évents du four  
5
4
3
2
1
A
B
A. Évent du four supérieur  
B. Évent du four inférieur  
Aliments  
Position de la grille  
Gros rôtis/volailles  
Viandes rôties  
1
2
3
Les évents des fours permettent l’évacuation de l’air chaud et de  
l’humidité des fours et ne doivent pas être obstrués ou couverts. Le  
fait d’obstruer ou de couvrir les évents entraînerait une mauvaise  
circulation de l’air et affecterait les résultats de cuisson et de  
nettoyage. Ne pas placer près de l'évent du four des produits en  
plastique, en papier ou d’autres articles qui pourraient fondre ou  
brûler.  
La plupart des produits de boulangerie,  
mets en sauce  
Viandes grillées, volaille, poisson  
4
5
Cuire au gril/griller les viandes, les  
hamburgers, les steaks  
Cuisson au four et rôtissage  
Préchauffage  
Pour qu'une galette à hamburger soit bien saisie à l'extérieur tout  
en restant bien souple à l'intérieur dans le four inférieur, utiliser une  
grille plate en position 5. Cuire le 1er côté pendant 2½ à  
3½ minutes. La cuisson du deuxième côté devrait prendre entre 4  
et 5 minutes. Une légère fumée peut se dégager durant la cuisson  
au gril.  
Au début d’un programme de cuisson au four, le four commence par  
un préchauffage une fois la touche Start (mise en marche) enfoncée.  
Le four atteint 350°F (177°C) en 12 à 15 minutes environ lorsque  
toutes les grilles fournies avec le four sont à l’intérieur de la cavité.  
Pour atteindre une température plus élevée, le préchauffage est  
plus long. Le programme de préchauffage augmente rapidement la  
température du four. La température réelle du four dépasse alors la  
température programmée, pour compenser la chaleur perdue à  
l’ouverture du four pour y introduire le plat à cuire. Ainsi, le four  
entame la cuisson à la température correcte après l’introduction des  
aliments. Placer les aliments au four lorsque le signal sonore de  
préchauffage retentit. Ne pas ouvrir la porte du four pendant le  
préchauffage tant que le signal sonore n’a pas retenti.  
Cuisson sur plusieurs grilles  
Cuisson sur 2 grilles : Utiliser les positions de grille 2 et 4 pour la  
cuisson ordinaire.  
Cuisson sur 2 grilles (par convection uniquement) : Utiliser les  
positions de grille 2 et 4 pour la cuisson par convection.  
Cuisson au four des gâteaux à étages, sur 2 grilles  
Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four de gâteaux  
sur 2 grilles, utiliser les positions de grille 2 et 4 avec la fonction  
Convection Bake (cuisson au four par convection). Placer les  
gâteaux sur les grilles comme indiqué.  
Préchauffage rapide  
La fonction Rapid Preheat (préchauffage rapide) peut servir à  
réduire la durée de préchauffage. Durant le préchauffage rapide,  
seule une grille doit se trouver dans le four. Les autres grilles  
doivent être retirées avant de démarrer le préchauffage rapide. Le  
programme de préchauffage doit être terminé avant de placer de la  
nourriture dans le four. Une fois le programme de préchauffage  
rapide terminé, le four commence un programme normal de  
cuisson au four.  
IMPORTANT : La fonction de préchauffage rapide doit être utilisée  
uniquement pour la cuisson au four sur une seule grille.  
Température du four  
Cuisson au four de biscuits sur 2 grilles  
En cours d’utilisation, les éléments chauffants du four s’allument et  
s’éteignent en alternance pour maintenir une température  
constante, mais leur température peut varier légèrement dans un  
sens (chaud) ou dans l’autre (froid) du fait de cette alternance.  
L’ouverture de la porte du four en cours d’utilisation laisse  
échapper l’air chaud et refroidit le four, ce qui peut modifier la  
durée nécessaire et le résultat de la cuisson. Pour suivre  
l’avancement de la cuisson, il est conseillé d’utiliser l’éclairage du  
four.  
Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four de biscuits  
sur 2 grilles, utiliser les positions de grille 2 et 4 avec la fonction  
Bake (cuisson au four).  
Ustensiles de cuisson au four  
L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire  
uniformément. Laisser 2" (5,0 cm) entre les ustensiles de cuisson  
au four et les parois du four. Utiliser le tableau suivant comme  
guide.  
REMARQUE : Sur les modèles équipés d’une fonction de  
convection, le ventilateur de convection peut tourner dans le mode  
de cuisson sans convection pour améliorer la performance du four.  
Nombre   
d'ustensiles  
Position sur la grille  
1
Centre de la grille.  
2
Côte à côte.  
3 ou 4  
Consulter l'illustration précédente.  
31  
 
Système de gestion de la température AccuBake®  
Le système AccuBake® (cuisson au four de précision) contrôle  
électroniquement les niveaux de température du four durant le  
préchauffage et la cuisson afin de maintenir une gamme précise de  
températures pour des résultats de cuisson optimaux. Les  
éléments de cuisson au four et au gril ou les brûleurs s’allument et  
s’éteignent par intermittence. Pour les cuisinières à convection, le  
ventilateur fonctionne pendant le préchauffage et peut s’allumer et  
s’éteindre par intermittence pendant de courts intervalles dans le  
mode Bake (cuisson au four) afin de produire un meilleur résultat.  
Cette caractéristique s’active automatiquement lorsque le four est  
utilisé.  
Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles comme  
indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles  
de cuisson”. Lors du rôtissage, il n’est pas nécessaire d’attendre la  
fin du préchauffage du four avant d’y placer la nourriture, sauf si la  
recette le recommande.  
Avant de lancer une cuisson par convection, positionner les grilles  
comme indiqué à la section “Positionnement des grilles et des  
ustensiles de cuisson au four”.  
La cuisson à convection permet de cuire la majorité des aliments à  
une température plus basse ou moins longtemps.  
Cuisson au gril  
Pour la cuisson au gril, préchauffer le four pendant 5 minutes avant  
d'y placer des aliments, à moins que la recette ne recommande  
autre chose. Laisser la porte de four sélectionné ouverte à la  
position de butée du gril à 4½" (114 mm) pour assurer une  
température de cuisson au gril adéquate. Placer l'aliment sur la  
grille de la lèchefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du  
four.  
Toastage – Four supérieur uniquement  
(sur certains modèles)  
Pour faire griller le pain et les produits grillés dans un grille-pain ou  
dans un four grille-pain.  
Le four inférieur ne peut pas fonctionner pendant que le four  
supérieur est en cours de toastage. Si l’on appuie sur la touche  
Toast (toastage) pendant que le four inférieur fonctionne, un bip  
retentit.  
Le toastage est basé sur la durée, pas la température.  
Les aliments surgelés ne doivent pas être toastés dans le four.  
Les durées de toastage sont plus courtes lorsque le four est  
chaud ou lorsque l’on effectue des opérations de toastage  
répétées.  
REMARQUE : Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le  
four est utilisé les premières fois, ou lorsqu'il est très sale.  
Le changement de température lors de la cuisson au gril permet un  
contrôle plus précis de la cuisson. Plus le réglage du gril est bas,  
plus la cuisson est lente. Les morceaux épais et de forme  
irrégulière de viande, de poisson et de volaille cuisent mieux à des  
réglages de gril plus bas. Placer les aliments dans le four supérieur  
ou inférieur. Consulter la section “Positionnement des grilles et  
ustensiles de cuisson au four” pour plus d’informations.  
Pour des résultats optimaux lors du toastage de 9 morceaux de  
pain ou d’articles similaires, voir l’illustration suivante.  
Lors de la cuisson au gril en utilisant des réglages plus bas,  
l’élément de cuisson s’allume et s’éteint par intermittence afin de  
maintenir une température adéquate.  
Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une grille.  
La lèchefrite est conçue pour laisser s'écouler les jus et aider à  
éviter les éclaboussures et la fumée.  
Durée de cuisson  
Il est possible de commander une lèchefrite. Consulter la  
section “Accessoires” pour plus d’informations.  
AVERTISSEMENT  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
Cuisson par convection - four inférieur  
Dans un four à convection, l’air chaud que fait circuler le ventilateur  
distribue la chaleur de façon continue et plus uniformément que le  
mouvement naturel de l’air dans un four thermique standard. Ce  
déplacement de l’air chaud aide à maintenir une température  
constante dans tout le four, ce qui permet de cuire les aliments plus  
uniformément, de faire croustiller la surface des aliments tout en  
conservant leur humidité naturelle et de donner des pains plus  
croustillants.  
Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure  
avant ou après la cuisson.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
Réglage d'une cuisson minutée :  
1. Appuyer sur le bouton pour obtenir n'importe quelle fonction  
de cuisson à l'exception de Self-Clean (autonettoyage) ou  
Keep Warm (maintien au chaud).  
2. Utiliser les touches numériques pour régler la température  
souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans la  
fourchette des températures autorisées, la température  
minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une  
température dans la fourchette autorisée.  
Si la porte du four est ouverte durant la cuisson par convection, le  
ventilateur s’éteint immédiatement. Il s'allume à nouveau lorsque la  
porte du four est fermée.  
REMARQUE : La porte du four doit être fermée pour la cuisson au  
gril par convection.  
3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).  
4. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée de  
cuisson.  
32  
 
5. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.  
L’affichage présente le compte à rebours de la durée. Lorsque  
la durée est écoulée, le four s’éteint automatiquement.  
5. Utiliser les touches numériques pour choisir le degré de  
nettoyage et pour régler la température souhaitée. Si la  
température entrée ne se trouve pas dans la fourchette des  
températures autorisées, la température minimale ou maximale  
autorisée s'affiche. Entrer une température dans la fourchette  
autorisée.  
La température et/ou la durée peut/peuvent être ajustée(s) en  
tout temps en répétant les étapes 2 à 5.  
6. Appuyer sur le bouton CANCEL (annulation) du four  
6. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré ou  
sélectionné pour effacer l'affichage du four.  
COOK TIME (durée de cuisson).  
7. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée de  
Réglage d'une cuisson minutée différée :  
cuisson.  
1. Appuyer sur START TIME (heure de mise en marche).  
8. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.  
2. Appuyer sur les touches numériques 1 ou 2 pour sélectionner  
Lorsque l’heure de mise en marche est atteinte, le four s’allume  
automatiquement. Les réglages de température et/ou de durée  
peuvent être modifiés en tout temps après le compte à rebours en  
répétant les étapes 1 à 7. Lorsqu’on réinitialise la durée et la  
température, on doit appuyer sur Start (mise en marche) pour le  
four désiré à mi-chemin entre les étapes 4 et 5 pour pouvoir  
continuer à effectuer des changements.  
le four.  
3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer le nombre  
d’heures et/ou de minutes dont on souhaite différer l’heure de  
mise en marche.  
4. Appuyer sur le bouton pour obtenir n'importe quelle fonction  
de cuisson à l'exception de Keep Warm (maintien au chaud).  
Lorsque la durée de cuisson réglée s'achève, le four s’éteint  
automatiquement.  
9. Appuyer sur le bouton CANCEL (annulation) du four  
sélectionné pour effacer l'affichage du four.  
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE  
Programme d’autonettoyage  
Essuyer toute saleté décollée afin de réduire la fumée et  
d’éviter les dommages. À des températures élevées, les  
aliments réagissent avec l'émail et peuvent causer des taches,  
une attaque acide, des piqûres ou des décolorations  
AVERTISSEMENT  
blanchâtres. Ceci n’affectera pas la performance de cuisson.  
Enlever les articles de plastique de la table de cuisson car ils  
peuvent fondre.  
REMARQUE : Les brûleurs de la table de cuisson ne fonctionnent  
pas durant le programme d’autonettoyage.  
IMPORTANT :  
Risque de brûlures  
Ne pas toucher le four au cours du programme  
d'autonettoyage.  
La température du four doit être inférieure à 500°F (260°C) pour  
pouvoir programmer un programme de nettoyage.  
Garder les enfants loin du four au cours du programme  
d'autonettoyage.  
On ne peut nettoyer qu'un seul four à la fois.  
Les portes des deux fours se verrouillent lorsque l'un ou l'autre  
four exécute le programme d'autonettoyage.  
Le non-respect de ces instructions peut causer des  
brûlures.  
Fonctionnement du programme  
IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine  
sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte  
de lustre, des fissures minuscules et des bruits d'éclatement.  
Le programme d’autonettoyage utilise des températures très  
élevées, brûlant les saletés pour les réduire en cendres.  
IMPORTANT : Certains oiseaux sont très sensibles aux  
émanations qui surviennent durant le programme d’autonettoyage.  
L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains  
oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce  
fermée et bien aérée.  
Veiller à ce que la cuisine soit bien aérée pendant le programme  
d’autonettoyage afin d’aider à éliminer la chaleur, les odeurs et la  
fumée.  
Ne pas obstruer l’évent (ou les évents) du four durant le  
programme d’autonettoyage. L’air doit pouvoir circuler librement.  
Selon votre modèle, voir la section “Évent du four” ou “Évents du  
four”.  
Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un  
chiffon humide. Pour éviter de briser le verre, ne pas appliquer de  
chiffon humide froid sur le verre intérieur de la porte avant qu'il n’ait  
complètement refroidi.  
La lampe du four ne fonctionne pas durant le programme  
d’autonettoyage.  
Pour arrêter le programme d’autonettoyage à tout moment,  
appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) ou  
CANCEL LOWER (annulation four inférieur). Si la température est  
trop élevée, les portes du four restent verrouillées.  
Lorsque “VERROUILLÉ” apparaît sur l'affichage, les portes du four  
ne peuvent pas être ouvertes. Pour éviter d'endommager les  
portes, ne pas forcer l'ouverture des portes tant que  
“VERROUILLÉ” est affiché.  
Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint  
d’étanchéité de la porte du four.  
Préparation de la cuisinière :  
Retirer du four la lèchefrite, la grille, les ustensiles de cuisine et  
de cuisson au four, les grilles du four et le papier aluminium et,  
sur certains modèles, la sonde de cuisson.  
À l’aide d’un chiffon humide, nettoyer le bord de l'intérieur de la  
porte et une zone de 1½" (38 mm) sur le pourtour du cadre de  
la cavité du four, en prenant soin de ne pas déplacer ni plier le  
joint d’étanchéité.  
Avant l’autonettoyage, s’assurer que les portes sont complètement  
fermées sinon elles ne se verrouilleront pas et le programme  
d’autonettoyage ne commencera pas.  
33  
 
REMARQUE : Seul un four peut utiliser le programme Self-Clean  
(autonettoyage) à la fois, et une durée de 12 heures doit s'écouler  
avant que l'autonettoyage suivant puisse commencer.  
Nettoyage à la vapeur  
(sur certains modèles)  
Le four est préréglé pour un programme d’autonettoyage de  
3 heures, mais la durée peut être modifiée. Les durées de  
nettoyage suggérées sont de 2 heures pour un niveau de saleté  
léger et entre 3 et 4 heures pour un niveau de saleté entre moyen et  
élevé.  
La caractéristique Steam Clean (nettoyage à la vapeur) est conçue  
pour un nettoyage léger du fond de la cavité du four pour les  
modèles dont l'élément de cuisson au four est dissimulé pour les  
deux fours.  
Laisser la cuisinière refroidir et atteindre la température ambiante  
avant d'utiliser la caractéristique de nettoyage à la vapeur. Si la  
température de la cavité du four est supérieure à 100°F (38°C),  
“Refroid Four” apparaît sur l'afficheur et la caractéristique de  
nettoyage à la vapeur ne s'activera pas avant que la cavité ait  
refroidi.  
Utiliser le tableau ci-dessous comme guide pour déterminer le  
niveau de nettoyage désiré.  
Niveau de  
nettoyage  
Durée de nettoyage totale  
(comprend 30 minutes de temps de  
refroidissement)  
Retirer toutes les grilles et tous les accessoires de la cavité du  
four.  
1 (Rapide)  
2 heures  
2
2 heures 30 minutes  
3 heures  
Pour de meilleurs résultats, utiliser 16 oz (473 mL) d'eau  
distillée ou filtrée.  
3
La caractéristique de nettoyage à la vapeur nécessite  
20 minutes au total. Un signal sonore sera émis à la fin du  
programme.  
4 (Rég)  
5
3 heures 30 minutes  
4 heures  
IMPORTANT : L'eau qui se trouve au fond du four étant chaude, ne  
pas ouvrir la porte du four pendant le programme de nettoyage à la  
vapeur.  
6 (Max)  
4 heures 30 minutes  
Pour terminer le programme, appuyer sur l'une des deux touches  
CANCEL (annulation) à tout moment. L'affichage de l'heure est  
rétabli.  
Autonettoyage :  
1. Fermer les portes des fours et appuyer sur PRECISE CLEAN  
(nettoyage de précision).  
Conseils utiles  
2. Appuyer sur les touches numériques 1 ou 2 pour sélectionner  
Une fois le programme de nettoyage à la vapeur termine,  
essuyer complètement l'eau se trouvant au fond du four avec  
une éponge ou un chiffon.  
le four à nettoyer.  
3. Choisir le degré de nettoyage souhaité en appuyant sur la  
touche numérique adéquate.  
Essuyer toute humidité présente dans l'intérieur du four, sur les  
parois latérales internes de la cavité du four et la table de  
cuisson.  
4. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.  
Les portes du four se verrouillent automatiquement.  
Utiliser une brosse à poils doux ou un ustensile de récurage en  
nylon pour essuyer l'intérieur du four. Ceci pourra être utile  
pour les taches les plus tenaces.  
Lorsque le programme d’autonettoyage est terminé et que le  
four est froid, les portes du four se déverrouillent.  
5. Lorsque les fours ont complètement refroidi, retirer la cendre  
Il est recommandé d'utiliser une eau distillée ou filtrée car l'eau  
du robinet peut laisser des dépôts minéraux sur le fond du four.  
Utiliser un chiffon imbibe de vinaigre ou de jus de citron pour  
retirer les dépôts minéraux qui peuvent subsister après le  
programme de nettoyage à la vapeur.  
avec un chiffon humide.  
Pour différer l’autonettoyage :  
1. Fermer les portes des fours et appuyer sur START TIME (heure  
de mise en marche).  
Si le four est très sale, utiliser le programme d'autonettoyage.  
Le programme de nettoyage à la vapeur peut être utilisé pour  
éliminer la plus grande partie des résidus et permet ainsi un  
autonettoyage plus efficace.  
2. Appuyer sur 1 ou 2 pour sélectionner le four désiré.  
3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée  
différée du programme.  
4. Appuyer sur PRECISE CLEAN (nettoyage de précision).  
Nettoyage à la vapeur :  
5. Choisir le degré de nettoyage souhaité en appuyant sur la  
1. Retirer toutes les grilles et tous les accessoires de la cavité du  
touche numérique adéquate.  
four.  
6. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.  
2. Appuyer sur l'option STEAM CLEAN (nettoyage à la vapeur).  
Les portes des deux fours se verrouillent automatiquement  
après le compte à rebours de l’heure de mise en marche  
3. Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner le four  
désiré.  
Lorsque le programme d’autonettoyage est terminé et que le  
four est froid, les portes du four se déverrouillent.  
4. Ouvrir la porte du four sélectionné et verser 16 oz (473 mL)  
d'eau distillée ou filtrée au fond du four. Puis fermer la porte.  
7. Lorsque les fours ont complètement refroidi, retirer la cendre  
5. Appuyer sur la touche START (mise en marche) correspondant  
avec un chiffon humide.  
au four sélectionné.  
6. Après 20 minutes, un signal sonore retentit pour signaler la fin  
du programme. Appuyer sur la touche CANCEL (annulation)  
correspondant au four sélectionné pour effacer l'affichage.  
7. Éliminer tout excédent d'eau avec une éponge ou un chiffon et  
essuyer l'intérieur du four. Au besoin, utiliser un tampon à  
récurer en cuivre antiéraflures pour éliminer les taches tenaces.  
34  
 
Nettoyage général  
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les  
Éclaboussures sucrées (gelées, confiseries, sirop)  
commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont  
froids. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes  
des produits de nettoyage. Pour des informations  
Grattoir pour table de cuisson :  
Gratter les renversements à base de sucre pendant que la table  
de cuisson est encore tiède. Il est suggéré de porter des  
mitaines de four pour nettoyer la table de cuisson.  
complémentaires, vous pouvez consulter la section Service à la  
clientèle de notre site Web sur www.whirlpool.ca.  
Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont  
recommandés sauf indication contraire.  
Nettoyant pour table de cuisson affresh® et tampons à récurer  
pour table de cuisson :  
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter le  
produit sur la surface au moyen d’un tampon à nettoyer les  
tables de cuisson. Continuer de frotter jusqu’à ce que la  
pellicule blanche disparaisse.  
SURFACES EXTERNES EN ÉMAIL VITRIFIÉ (sur certains  
modèles)  
Les renversements d’aliments contenant des produits acides, tels  
que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la cuisinière  
a refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini.  
Souillure épaisse, rayures foncées, piqûres et décoloration  
Nettoyer avec le nettoyant pour table de cuisson affresh®, un  
nettoyant non abrasif et le tampon à récurer.  
Méthode de nettoyage :  
Salissure brûlée  
Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer  
non abrasif :   
Nettoyer doucement autour de la plaque signalétique car le  
frottement pourrait en effacer les chiffres.  
Nettoyant pour table de cuisson affresh® ou nettoyant non  
abrasif avec tampons à récurer pour table de cuisson :  
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter le  
produit sur la salissure au moyen d’un tampon à nettoyer les  
tables de cuisson. Continuer de frotter jusqu’à ce que la  
pellicule blanche disparaisse.  
Nettoyant pour cuisine et appareils électroménagers affresh®,  
pièce n° W10355010 (non inclus) :  
Voir la section “Accessoires” pour plus de renseignements.  
Traces métalliques d’aluminium et de cuivre  
Nettoyant pour table de cuisson affresh® et tampons à récurer  
pour table de cuisson :  
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)  
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter le  
produit sur la surface au moyen d’un tampon à nettoyer les  
tables de cuisson. Continuer de frotter jusqu’à ce que la  
pellicule blanche disparaisse. Les marques ne disparaîtront pas  
totalement, mais deviendront moins apparentes après  
plusieurs nettoyages.  
REMARQUE : Afin d’éviter d'endommager les surfaces en acier  
inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de  
nettoyants abrasifs, de nettoyant pour table de cuisson affresh®, de  
tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rudes ou essuie-  
tout abrasifs. Les surfaces en acier inoxydable pourraient subir des  
dommages, même pour une seule utilisation ou en cas d’utilisation  
limitée.  
Petites éraflures et abrasions  
Méthode de nettoyage :  
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.  
Nettoyant pour table de cuisson affresh® et tampons à nettoyer  
les tables de cuisson :  
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter le  
produit sur la surface au moyen d’un tampon à nettoyer les  
tables de cuisson. Continuer de frotter jusqu’à ce que la  
pellicule blanche disparaisse. Les éraflures et les abrasions  
n’affectent pas la performance de cuisson et après plusieurs  
nettoyages, elles deviendront moins apparentes.  
Nettoyant pour acier inoxydable affresh®, pièce  
n° W10355016 :   
Voir la section “Accessoires” pour plus de renseignements.  
PEINTURE MÉTALLIQUE (sur certains modèles)  
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants avec agent de  
blanchiment, de produits antirouille, d'ammoniaque ou  
d'hydroxyde de sodium (soude) car la surface peinte pourrait se  
tacher.  
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON  
Afin d’éviter d’endommager les commandes de la table de cuisson,  
ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs ou de  
nettoyant pour four.  
VITROCÉRAMIQUE (sur certains modèles)  
Méthode de nettoyage :  
Afin d'éviter tout dommage, ne pas immerger les boutons de  
commande.  
Utiliser le nettoyant pour table de cuisson affresh®, pièce  
n° W10355051, avec le tampon à nettoyer les tables de cuisson,  
pièce n° W10391473, et le grattoir pour table de cuisson, pièce  
n° WA906B, pour nettoyer et éliminer les taches de la table de  
cuisson. Utiliser régulièrement le protecteur de table de cuisson,  
pièce n° 31463B, afin d’éviter toute accumulation de taches,  
égratignures, piqûres et éraflures dans le but d’entretenir la table  
de cuisson et ainsi faciliter les nettoyages ultérieurs. Ces articles  
peuvent être commandés comme accessoires. Voir la section  
“Accessoires” pour plus de renseignements. Le grattoir pour table  
de cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger les lames de rasoir  
dans un endroit hors de portée des enfants.  
Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque bouton  
est à la position Off (arrêt).  
Méthode de nettoyage :  
Savon et eau :   
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande  
pour les enlever.  
TABLEAU DE COMMANDE ET EXTÉRIEUR DE LA PORTE  
DU FOUR  
Afin d’éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas  
utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de  
chiffons de lavage rugueux ou d’essuie-tout abrasifs.  
Ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs, d'agent de  
blanchiment au chlore, de produit antirouille ou d’ammoniaque car  
ces produits peuvent endommager la surface.  
Méthode de nettoyage :  
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :   
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une  
éponge, et non pas directement sur le tableau.  
Souillure légère à modérée  
Nettoyer avec des essuie-tout ou une éponge propre et  
humide. Pour nettoyer de petites taches, on doit utiliser le  
nettoyant et le tampon à récurer.  
Nettoyant pour cuisine et appareils électroménagers affresh®,  
pièce n° W10355010 (non inclus) :  
Voir la section “Accessoires” pour plus de renseignements.  
35  
 
GRILLES DU FOUR  
Méthode de nettoyage :  
Lampes des fours  
Les lampes des fours sont des ampoules standard de 40 watts  
pour appareil électroménager. Avant le remplacement, s’assurer  
que le(s) four(s) et la table de cuisson sont froids et que les boutons  
de commande sont à la position Off (arrêt).  
Tampon en laine d’acier.  
Si les grilles sont ternies et glissent difficilement, appliquer une  
légère couche d’huile végétale sur les glissières pour faciliter le  
glissement des grilles.  
Remplacement :  
1. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant  
CAVITÉ DU FOUR  
Ne pas utiliser de nettoyants à four.  
Les renversements alimentaires doivent être nettoyés lorsque le  
four a refroidi. À des températures élevées, les aliments réagissent  
avec l'émail et cette réaction peut entraîner la formation de taches,  
une attaque acide, des piqûres ou des décolorations blanchâtres.  
électrique.  
2. Tourner le protège-ampoule en verre à l'arrière du four dans le  
sens antihoraire et l'enlever.  
3. Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire pour l'enlever de la  
douille.  
4. Remplacer l'ampoule et remettre le protège-ampoule en place  
Méthode de nettoyage :  
en le tournant dans le sens horaire.  
Programme d'autonettoyage :  
Voir d'abord “Programme d’autonettoyage”.  
5. Brancher la cuisinière ou reconnecter la source de courant  
électrique.  
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES  
Essayer d'abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l'aide ou des conseils qui permettront peut-être d'éviter une intervention de  
dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre appareil intelligent, ou consultez le site Internet  
Vous pouvez adresser vos commentaires ou questions par courrier à l'adresse ci-dessous :  
Au Canada :  
Whirlpool Brand Home Appliances  
Customer eXperience Centre  
200 - 6750 Century Ave.  
Mississauga ON L5N 0B7  
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.  
PROBLÈME  
CAUSES ET/OU SOLUTIONS POSSIBLES  
Rien ne fonctionne  
Cordon d’alimentation électrique débranché : Le brancher sur une prise reliée à la terre.  
Un fusible du domicile est grillé ou un disjoncteur s’est ouvert : Remplacer le fusible ou réarmer le  
disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.  
Le tableau de commande de la cuisinière affiche le code d’erreur F9 ou F9, E0 : Le câblage de la  
prise électrique du domicile peut être défectueux. Demander à un électricien qualifié d’inspecter le circuit  
d’alimentation électrique.  
La table de cuisson ne  
fonctionne pas  
Le bouton de commande n’est pas correctement réglé : Appuyer sur le bouton avant de le tourner à  
un réglage donné.  
Sur les modèles à vitrocéramique, les commandes du four sont verrouillées : Voir la fonction de  
verrouillage des commandes dans la section “Guide des caractéristiques”.  
Chaleur excessive autour  
Lustensile de cuisson n’a pas la dimension correcte : Utiliser un ustensile de cuisson d’un diamètre  
des ustensiles de cuisson comparable à la surface de cuisson, à l’élément ou au brûleur de surface. Lustensile de cuisson ne doit  
sur la table de cuisson  
pas dépasser de plus de ¹⁄₂" (1,3 cm) à l’extérieur de la zone de cuisson.  
La cuisson ne produit pas  
les résultats escomptés  
Le bouton de commande est réglé sur une puissance de chauffe incorrecte : Voir la section  
“Utilisation de la table de cuisson”.  
La cuisinière n’est pas d’aplomb : Ajuster l’horizontalité de la cuisinière. Voir les Instructions  
d’installation.  
Lélément de la table de  
Alternance marche/arrêt de l’élément en raison du limiteur de température : Ce phénomène est  
cuisson s’allume et s’éteint normal. Lélément fonctionne par intermittence pour éviter toute surchauffe de la table de cuisson.  
en alternance sur le  
réglage élevé  
Le four ne fonctionne pas  
La mise en marche différée est activée : Voir la section “Durée de cuisson”.  
Les commandes sont verrouillées : Appuyer sur la touche START LOWER (mise en marche four  
inférieur) pendant 3 secondes pour les déverrouiller.  
Commandes en mode de démonstration : Voir la section “Commandes électroniques du four”. Le  
mode de démonstration est utilisé sur les modèles présentés dans les salles d’exposition.  
Réglage incorrect des commandes électroniques du four : Voir la section “Commandes  
électroniques du four”.  
36  
 
PROBLÈME  
CAUSES ET/OU SOLUTIONS POSSIBLES  
La température du four est La température du four doit être ajustée : Voir “Commande de température du four” dans la section  
trop élevée ou trop basse  
“Commandes électroniques du four”.  
Les témoins lumineux du  
four clignotent  
Lalimentation de la cuisinière vient d’être établie ou rétablie : Voir “Affichage des commandes” dans  
la section “Commandes électroniques du four”. Si les témoins lumineux clignotent toujours, appeler le  
service de maintenance. Voir la section “Garantie” pour des renseignements de contact.  
Des messages s’affichent  
Panne de courant (l’afficheur indique une heure clignotante) : Appuyer sur CANCEL UPPER  
(annulation four supérieur) pour effacer l’affichage. Sur certains modèles, régler de nouveau l’horloge au  
besoin. Voir la fonction de la touche “Clock” (horloge) à la section “Guide des caractéristiques”.  
Code d’erreur (l’afficheur indique une lettre suivie d’un numéro) : Appuyer sur CANCEL UPPER  
(annulation four supérieur) pour effacer l’affichage. Voir “Affichage des commandes” dans la section  
“Commandes électroniques du four”. S’il réapparaît, appeler le service de dépannage. Voir la section  
“Garantie” pour des renseignements de contact.  
Le programme de  
nettoyage n’a pas éliminé  
toutes les salissures  
Plusieurs programmes de cuisson entre les programmes de nettoyage ou éclaboussures sur les  
parois et les portes : Lancer des programmes de nettoyage supplémentaires. Pour les salissures  
tenaces, utiliser le nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh® ou le nettoyant pour table de  
cuisson affresh®. Voir la section “Accessoires” et “Programme d'autonettoyage” pour plus de  
renseignements.  
La cuisson au four ne  
produit pas les résultats  
prévus  
La cuisinière n’est pas d’aplomb : Ajuster l’horizontalité de la cuisinière. Voir les Instructions  
d’installation.  
Le réglage de la température était erroné : Revérifier la recette dans un livre de cuisine fiable.  
La température du four doit être ajustée : Voir “Commande de température du four” dans la section  
“Commandes électroniques du four”.  
Le four n’a pas été préchauffé : Voir la section “Cuisson au four et rôtissage”.  
Les grilles n’étaient pas placées correctement : Voir la section “Positionnement des grilles et  
ustensiles de cuisson au four”.  
Circulation d’air insuffisante autour des ustensiles de cuisson : Voir la section “Positionnement des  
grilles et ustensiles de cuisson au four”.  
Répartition irrégulière de la pâte dans le plat : Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans le  
plat.  
Brunissage excessif des aliments causé par un plat à four terne ou foncé : Réduire la température  
du four de 25°F (15°C) ou placer la grille plus haut dans le four.  
Brunissage insuffisant des aliments causé par un plat à four brillant ou clair : Placer la grille plus  
bas dans le four.  
Durée de cuisson incorrecte : Revoir la durée de cuisson.  
Porte du four non fermée : Vérifier que le plat à four n’empêche pas la fermeture de la porte.  
La porte du four a été ouverte durant la cuisson : Louverture de la porte pour vérifier la cuisson laisse  
échapper la chaleur du four et peut allonger la durée de cuisson.  
La grille est trop proche du brûleur de cuisson au four, ce qui brunit trop le fond des aliments  
cuits au four : Placer la grille plus haut dans le four.  
Les croûtes des tartes brunissent trop vite : Recouvrir de papier d’aluminium le périmètre de la croûte  
et/ou réduire la température de cuisson du four.  
37  
 
ACCESSOIRES  
Pour les accessoires, consulter notre site Web www.whirlpool.ca ou nous contacter au 1-800-807-6777.  
Ensemble d'entretien de la table de  
Tampons nettoyeurs pour la table de  
cuisson  
(modèles avec vitrocéramique)  
Commander la pièce numéro W10391473  
Nettoyant pour grille à gaz et plateau  
cuisson  
d’égouttement  
(modèles avec vitrocéramique)  
(comprend le nettoyant, le protecteur, son  
applicateur, le grattoir et les tampons à  
nettoyer)  
Commander la pièce numéro 31617A  
Plaque à frire Gourmet  
Commander la pièce numéro W10432539  
Nettoyant pour acier inoxydable  
affresh®  
(modèles en acier inoxydable)  
Commander la pièce numéro W10355016  
Commander la pièce numéro 31605B  
Grille de four plate standard  
Commander la pièce numéro W10551060  
Protecteur de table de cuisson  
(modèles avec vitrocéramique)  
Nettoyant pour cuisine et appareils  
ménagers affresh®  
Commander la pièce numéro 31463B  
Grille de four en deux pièces  
Commander la pièce numéro 4396927  
Commander la pièce numéro W10355010  
Lingettes nettoyantes pour acier  
inoxydable affresh®  
(modèles en acier inoxydable)  
Commander la pièce numéro W10355049  
Lèchefrite et grille en porcelaine  
Commander la pièce numéro 4396923  
Grattoir pour table de cuisson  
(modèles avec vitrocéramique)  
Commander la pièce numéro WA906B  
Lèchefrite et grille de rôtissage de  
qualité supérieure  
Commander la pièce numéro W10123240  
Nettoyant pour table de cuisson  
affresh®  
(modèles avec vitrocéramique)  
Commander la pièce numéro W10355051  
Nettoyant et poli pour granite  
Commander la pièce numéro W10275756  
38  
 
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST  
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.  
Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à  
disposition les renseignements suivants :  
GARANTIE LIMITÉE DES  
GROS APPAREILS  
MÉNAGERS  
Nom, adresse et numéro de téléphone  
Numéros de modèle et de série  
Une description claire et détaillée du problème rencontré  
Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant  
WHIRLPOOL®  
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :  
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour  
votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes  
pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code  
QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le  
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés  
Whirlpool. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au  
Centre d’eXpérience de la clientèle Whirlpool  
Aux É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.  
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre  
garantie s'applique.  
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN  
CE QUI EST COUVERT  
CE QUI N’EST PAS COUVERT  
Pendant un an à compter de la date  
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de  
d’achat, lorsque ce gros appareil ménager  
est installé, utilisé et entretenu  
l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.  
2. Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.  
conformément aux instructions jointes à ou  
fournies avec le produit, Whirlpool  
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non  
conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de  
la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).  
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation, etc.).  
5. Défauts ou dommage résultant de l'utilisation de pièces ou accessoires Whirlpool non authentiques.  
6. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié.  
Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-  
après désignées “Whirlpool”) décidera à sa  
seule discrétion de remplacer le produit ou  
de couvrir le coût des pièces spécifiées par  
l’usine et de la main-d’œuvre nécessaires  
pour corriger les vices de matériaux ou de  
fabrication qui existaient déjà lorsque ce  
gros appareil ménager a été acheté. S’il est  
remplacé, l'appareil sera couvert pour la  
période restant à courir de la garantie  
limitée d’un an du produit d’origine.  
7. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou  
l'utilisation de produits non approuvés par Whirlpool.  
8. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts résultant  
d'une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l'appareil.  
9. Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi  
par le fini de l'appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou  
de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.  
10. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d'environnements caustiques ou corrosifs  
incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des  
produits chimiques (exemples non exhaustifs).  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU  
CLIENT DANS LE CADRE DE LA  
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE  
EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA  
PRÉSENTE. Le service doit être fourni par  
une compagnie de service désignée par  
Whirlpool. Cette garantie limitée est valide  
uniquement aux États-Unis ou au Canada  
et s’applique exclusivement lorsque le gros  
appareil ménager est utilisé dans le pays où  
il a été acheté. La présente garantie limitée  
est valable à compter de la date d'achat  
initial par le consommateur. Une preuve de  
la date d’achat initial est exigée pour obtenir  
un dépannage dans le cadre de la présente  
garantie limitée.  
11. Perte d'aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.  
12. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l'intérieur du domicile.  
13. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où  
une compagnie de service Whirlpool autorisée n’est pas disponible.  
14. Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures,  
panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.)  
qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.  
15. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été  
enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.  
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à  
la charge du client.  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES  
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE  
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas  
de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne  
pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui  
peuvent varier d’une juridiction à l'autre.  
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE  
Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil  
ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la  
garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Whirlpool ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie  
étendue.  
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE  
PAR LA PRÉSENTE. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et  
certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent  
ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui  
peuvent varier d’une juridiction à l'autre.  
11/14  
39  
 
2/15  
Printed in U.S.A.  
Imprimé aux É.-U.  
W10748446C  
SP PN W10754331  
®/™ ©2015 Whirlpool. Used under license in Canada. All rights reserved.  
Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.  
 

Whirlpool Washer Dryer 8318507 User Manual
Woodstock Cordless Drill D3206 User Manual
Xantrex Technology Portable Generator 300 C User Manual
Xerox Printer WorkCentre 4265 S User Manual
Yamaha Electronic Keyboard CS 60 User Manual
Yamaha Stereo Receiver HTR 6160 User Manual
Zanussi Plumbing Product 132460 User Manual
Zanussi Range ZGF 682 User Manual
Zanussi Washer FLA 1002 W User Manual
Zanussi Washer ZWF 14080 W User Manual